Читаем Проклятие рода Драконов полностью

Отрей осмотрелся. Под пристальными взглядами многочисленных гостей, пыл его слегка поубавился.

– Твой сын держит её взаперти,– упорно продолжил он.

– Это так, Тильд?– лорд замка обернулся к сыну, сидящему на другом троне по левую сторону от отца.

– Я бы никогда не стал держать леди Ариоллу против её воли,– ответил юноша.

– Ты мерзкий лжец,– с ненавистью произнёс лорд Диких земель.– Ты похитил мою дочь, спрятал её, и ещё имеешь наглость насмехаться надо мной.

– Как смеешь ты обвинять моего сына во лжи?– вскипел лорд Драконьего замка.– Ты, который ворвался в мой замок без приглашения, нарушив тем самым свой собственный договор. Ты даже не удосужился узнать, зачем мы все здесь собрались.

– Меня не интересуют ваши посиделки,– фыркнул Отрей.– Я приехал сюда за дочерью. И ты вернёшь мне её.

– Ариолла – моя жена,– Тильд поднялся со своего места.– Сегодня состоялась наша свадьба. С этих пор она больше не принадлежит роду Диких.

– Не может быть,– Отрей попятился. Только сейчас он заметил пустующий стул с высокой спинкой рядом с троном Тильда.– Я не давал согласия. Она обещана лорду Воды. Ты не можешь стать её мужем.

– Однако, это так,– ответил юноша.– И ты больше не имеешь власти над ней. Теперь она полноправная леди Драконьего замка и земель.

– Ты…– ярость захлестнула Отрея. Он посмотрел на старшего лорда Дракона:– Однажды ты предал меня.

– Я не предавал тебя, и ты это знаешь.

Дикий лорд лишь отмахнулся от слов хозяина замка и перевёл взгляд на Тильда:

– А ты, Драконий мальчишка, отнял у меня дочь. Да падёт проклятье на твою голову. Не видать тебе света белого в человеческом облике, не покидать тебе замок Драконий, да окружён он будет вечным ливнем. Будь ты проклят, последний из рода Драконов, ты и весь твой род.

Словно в подтверждение его слов, молния ударила в одну из башен, по замку разнёсся оглушительных грохот. Гости пригнулись, закрывая уши руками. Двери распахнулись, громко стукнувшись о стену. Ворвавшийся внутрь ветер задул все свечи разом. Дождь косым потоком хлынул через порог, заливая пол водой.

– Папа!– очередная молния осветила силуэт девушки, застывшей в дверях.

– Ариолла?– Отрей озадаченно посмотрел на дочь.

Сейчас она совсем не походила на благородную леди древнего рода. Мокрые волосы растрепались и липли к лицу, в районе левого виска засохла кровь, окрашивая серебряную прядь в бурый цвет. Некогда белое свадебное платье больше напоминало лохмотья, заляпанные грязью, и обволакивало девушку, очерчивая все изгибы её тела. Капли стекали по волосам и одежде, собираясь в лужицу. Ариолла, не сводя глаз с отца, вошла внутрь.

– Что ты надел?

Яркая вспышка света прервала их диалог, они оглянулись. Лорда Драконьего замка и его сына охватило пламя, осветив чертог. Мужчины горели и корчились от боли. Гости повыскакивали из-за столов, в панике толкаясь и выбегая на улицу в ненастье, чтобы спастись от этого ужаса.

Лорд Диких земель не мог отвести взгляд от двух горящих мужчин. Вскрик дочери отвлёк его от этой жуткой сцены.

– Ариолла?– он обернулся к дочери. На его глазах она вспыхнула огнём так быстро, что отец не сразу понял, что произошло.– Ариолла!

Он хотел кинуться к дочери, но кто-то схватил его за рукав.

– Лорд Отрей,– окликнула его старуха. Она пыталась сдвинуть мужчину с места к выходу.– Надо уходить.

– Но моя дочь,– застыв на месте, словно ноги приклеились к полу, Отрей не сводил глаз с объятой пламенем девушки.– Что произошло? Почему?

– Твоё проклятие,– старуха с силой тряхнула его за рукав.– Это твоя вина.

– Это сделал я?– всё еще не понимая, как такое могло произойти, лорд смотрел на горящую дочь.– Но моя Ариолла…Я ведь не проклинал её.

– Ты ошибся: юный лорд Тильд не последний из рода Драконов. Утром твоя дочь обменялась с ним венками, и теперь она леди Драконьего замка. А значит, твоё проклятье пало и на неё тоже.

– Этого не должно было произойти,– лорд в отчаянии обхватил голову руками.– Я не знал, что всё так обернётся. Что же я наделал?

– Ты уже ничем ей не поможешь. Пойдём,– старуха вцепилась в его руку и потащила Отрея к выходу.

Мужчина больше не сопротивлялся, на ходу наблюдая, как меняется тело его дочери, объятое пламенем. Кожа темнела и покрывалась чешуёй, руки утончались, ногти удлинялись и заострялись, превращаясь в когти. Когда за спиной расправились и распахнулись кожистые перепончатые крылья, огонь начал стихать. И теперь сквозь него можно было различить вытянутую чешуйчатую голову на толстой длинной шее. Узкие янтарные глаза с тонким, как у кошки, зрачком смотрели на отца осуждающим взглядом. Дракон открыл пасть, обнажив острые зубы, и завопил.

      Больше Отрей не видел ничего, кроме тёмной ночи улицы, где бушевала непогода. Старуха тянула его прочь, увлекая от замка как можно дальше. Пронзительный рёв драконов застрял у него в голове.

– Я найду способ снять проклятье, Ариолла,– прошептал мужчина. Лицо его было мокрое то ли от дождя, то ли от слёз.– Обещаю. Я верну тебя, чего бы мне это ни стоило.

1

Поляна невест

Перейти на страницу:

Похожие книги