— А если они пошли дальше, чем простые договоренности о торговле? У ИСБ по окраинам тоже люди имеются. Слухи ведь ходят. Если мы смогли узнать про чужаков, то что мешало это сделать и им? К тому же мроны хотят торговать, а значит, им наверняка нужны не только пропитание, но и деньги.
— Полагаешь, они могли наладить контакты? — внимательно взглянул на дочь Леман.
— В ИСБ умеют просчитывать выгоду. А грифоны, как ни крути, очень ценное приобретение, особенно если оборотни согласятся обеспечить крылатыми разведчиками имперских ищеек.
— Попробую это выяснить, — кивнул Нум, когда оба Лемана бросили на него выразительный взгляд. — Если между империей и оборотнями наладились связи, то должен быть заключен официальный договор. А если есть договор, значит, есть и бумаги, которые можно прочесть или выкрасть.
— Хорошо, — откинулся на спинку кресла Леман. — Но это не избавляет нас от проблемы налетов. Лу, возле какой, говоришь, базы видели грифона?
— Около Второй северной. Самый ценный товар мы оттуда уже вывезли, но сам понимаешь — под наблюдением она может быть не одна. Вильгельм…
Я замедленно кивнул.
— Пожалуй, мы с Нардисом немного прогуляемся. Говорят, на севере леса красивые. Нападения происходили ночью?
— Да, — отозвался Нум. — Как правило, незадолго до рассвета.
— Тогда мы еще успеем посмотреть на местные достопримечательности. Лу, дашь мне координаты?
Маленькая леди молча протянула мне сложенную вчетверо карту. Я так же молча ее развернул, просмотрел и вышел, прикидывая по пути, как быстрее добраться.
Глава 8
— Что мы делаем? — шепотом полюбопытствовал Нардис, когда мы залегли в лесу неподалеку от базы аккурат посреди зарослей спарги[1]
, которая, как известно, отбивает нюх даже у специально обученных псов.— Как что? Помогаем Лу справиться с ее врагами.
— Тогда почему мы здесь, а не на самой базе?
— Потому что мы «тоннельщики», — хмыкнул я, — и среди простых смертных нам не место. А еще у нас в этом деле есть собственный интерес.
Нардис с подозрением на меня покосился.
— Да? Это какой же?
— Мне нужен мрон. Для изучения. Да и как пленник он тоже пригодится, если, конечно, у Лу еще не перевелись умельцы, способные развязать язык всяким молчунам.
Нардис молча отполз подальше и, высунувшись из-за большой коряги, еще раз оглядел лесной лагерь.
Он оказался раза в полтора больше, чем тот, который оборотни сожгли пару недель назад, но при этом приличная часть помещения была благоразумно расположена не на земле, а под ней, в специально вырытых схронах. Там же были и склады, и казармы, и основная масса подсобных помещений, тогда как наверху виднелась лишь небольшая сторожка и несколько сараев, умело скрытых под разлапистыми деревьями.
Следов магии я тоже не увидел — в подземелье все аж искрилось, до того там было много артефактов. Надо будет, кстати, сказать Лу, чтобы с магией ее колдуны баловались поменьше. Лес тут густой, сверху просматривается плохо, а вот магия оставляет после себя отчетливый след. И если мроны, как я, способны его видеть, то лучшей наводки для них не придумаешь.
Людей внизу тоже было немало. Я, как только мы прибыли на место, наскоро обежал округу и отыскал не только приличное скопление человеческих аур в подвалах, но и обнаружил несколько грамотно расставленных разведпостов, где засели и одаренные, и довольно большое количество народу с луками и арбалетами.
Одним словом, к приходу гостей люди Лу действительно подготовились. И нам с Нардисом, чтобы не засветиться, но при этом иметь хороший обзор, пришлось устраиваться в крайне неудобном, да еще и практически открытом месте. Одно хорошо — аур у нас с ним не было, поэтому опасаться, что нас засекут с помощью артефактов, было не нужно.
Ждать, правда, пришлось довольно долго. Я в какой-то момент даже решил, что сегодня гостей уже не будет, как тут мое второе зрение показало приближение нескольких человеческих силуэтов. Причем, судя по той скорости, с которой они перемещались в лесу, это были именно те, кого мы ожидали.
— Красиво идут, — прокомментировал перемещение оборотней вездесущий Мор. — Смотри, сейчас они атакуют одну из засад.
И действительно — трое рослых чужаков в одно мгновение окружили засевший в лесу отряд и после короткой возни оставили после себя семь трупов. При этом ни шума, ни вскрика, ни иного сигнала от часовых не донеслось — оборотни вырезали их абсолютно бесшумно. После чего крадучись двинулись дальше, целенаправленно сместившись в сторону второй группы караульных.
— Кровью пахнет, — вдруг потянул носом Нардис. — И еще чем-то… только не пойму чем. Эта твоя спарга мне весь нюх отбила.
— Гости прибыли, — усмехнулся я. — Один отряд только что уничтожен. Второй вот-вот вырежут подчистую.
— А мы что, не вмешаемся? — забеспокоился Нардис.
— Нет… Пока нет, — успокоил я парня. — У нас с тобой другая задача.
В темноте недоверчиво свернули два алых огонька, однако Нардис благоразумно промолчал. Когда же шагах в ста от нас между деревьями промелькнули три стремительных тени, он замер и внимательно уставился на противника, с которым нам предстояло иметь дело.