Читаем Проклятие Синей Бороды (ЛП) полностью

— Она сказала, он был особенным, пропитанным магией. Я думал, это всего лишь слова, но теперь мне кажется, что было нечто большее. — Когда Грег не ответил, я спросил, — Ты не знаешь, где она его раздобыла? Или кто владеет белой магией?

Дядя замотал головой.

— Боюсь, что нет.

Меня накрыло поражением, как тяжелым одеялом, после чего в памяти всплыли некоторые моменты. Делайла, вырывающаяся и кричащая, когда полиция увозила ее с главной площади. Слепая пожилая женщина подошла ко мне и предсказала, что я найду свое счастье в будущем.

— Мне нужно увидеться с городской сумасшедшей.

Дядя не выглядел убежденным, но сказал:

— Я слышал, как некоторые леди громко обсуждали пожилую предсказательницу, которая живет в конце Вольфгангзе.

Я подпрыгнул.

— Спасибо! Я сейчас же туда направлюсь.

Я был возле двери, когда дядя сказал:

— Нолан, — я обернулся. — Удачи. Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь.

Кивнув, я вышел, задаваясь вопросом, знаю ли я, что ищу на самом деле.

Найти жилье провидицы не составило труда. Первый человек, которого я спросил, сказал, что пожилая женщина живет на последнем этаже. Я поднялся по шаткой лестнице и постучал в деревянную дверь. Запах ладана окутал меня.

— Войдите, — прокаркал голос, и мне стало тяжело дышать. Я слышал этот голос лишь раз, пять лет назад, но кажется, что это было только вчера. Я повернул вниз холодную металлическую ручку и вошел в маленькую комнату, освещенную свечами. Мебель была сделана из обычного дерева, а стол, за которым сидела женщина с длинными седыми волосами, был устелен салфетками. Ее глаза, прозрачные, но внимательные, создавали впечатление, будто она может видеть все, даже не имея зрения.

— Я пришел за вашим наставлением. — Мой голос прозвучал хрипло, и я опустился на стул напротив женщины.

Она кивнула.

— Я все думала, когда же ты придешь, Нолан.

Я вздрогнул от того, что она знала мое имя.

— Это происходит снова, не так ли?

— Что именно? — спросил я спокойно.

Она покачала головой и перетасовала колоду карт.

— Не робей. Для этого не осталось времени. Ты пришел ко мне, потому что смерть окружает тебя.

Я тяжело сглотнул.

— Доктора списали два недавних происшествия на несчастный случай, но я думаю, что была замешана черная магия. Проклятье.

— И вправду.

Я глубоко вдохнул, ненавидя то, что старуха подтвердила мои наихудшие страхи, не смотря на то, что именно на это я надеялся, когда пришел сюда.

— Мне нужна помощь. Что-то, что поможет мне защитить… — я подыскивал нужное слово, — будущих жертв.

— Ты не сможешь их защитить, потому что не знаешь, кто они. Но ты можешь защитить себя.

Я открыл рот, чтобы возразить, но она подняла руку, останавливая меня.

— Лишь заботясь в первую очередь о себе, ты сможешь позаботиться о других.

— Как мне сделать это?

Она слабо улыбнулась.

— Я не ведьма. Я не могу дать тебе заклинание, но могу дать защитный камень.

— Аметист.

Она встала, открыла деревянный шкаф позади себя, достала сиреневый кварц размером с маленькую вазу и положила его на стол.

— Благодарю.

Я достал мешок монет и толкнул в ее сторону.

— Это слишком много, — сказала женщина, взвешивая мешок.

— Я настаиваю.

— Очень хорошо. Благодарю тебя за великодушие.

Я взял аметист и был готов подняться, но слова юродивой остановили меня на полпути.

— Ты не спросил, как работает защита.

Я прикусил губу.

— Я думал, она начнет работать, как только я принесу камень домой.

Обычно, я не из тех, кто верит в такие туманные объяснения, но я был непосредственным свидетелем того, что сила аметиста работает. Он принес мир и спокойствие в мою неустойчивую домашнюю жизнь.

— Тебе нужно носить его с собой все время. Он не остановит проклятье, но сделает тебя более устойчивым к черной магии. Он создаст барьер. Даст шанс выиграть.

Камень весил около десяти фунтов. Было нереально постоянно носить его при себе. Он будет мешать мне. Это слишком очевидно. Кто бы не пытался навредить мне, сразу догадается, что нужно уничтожить кварц.

— Это непрактично.

Провидица криво усмехнулась.

— Преврати его во что-то практичное.

Я изучил камень. Я надеялся, что смогу отколоть кусок и поместить его в колье.

— Он не потеряет свою силу, если я разобью его на куски?

— Нет, его сила будет действовать до тех пор, пока он будет на тебе.

Я тяжело сглотнул, задаваясь вопросом, остались бы живы родители, если бы мы не выбросили разбитый аметист, но оставили его в доме.

— Я смогу сделать колье или браслет из него.

Гадалка покачала головой.

— Этого недостаточно.

— Что, если я сделаю оба, но еще и кольца в добавок? — ее ответом было молчание. — Что, если я сделаю набор из него? — Опять тишина. Дьявол, она вообще собирается отвечать мне? Думай, Нолан, думай. — Что если я зашью его в одежду?

Она кивнула.

— Так будет лучше. Убедись, что он покроет твое тело настолько, насколько это возможно.

— Как доспехи. Мне придется носить аметистовые доспехи.

Поблизости зазвонил колокольный звон, и губы провидицы сжались.

— Теперь иди своим путем, Нолан. У тебя есть, чем заняться. Будет лучше, если ты закончишь до своего бала.

— Как вы…

Она указала на дверь.

— Иди. Не мудро позволить кому-то увидеть тебя здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы