Читаем Проклятие Слизерина полностью

— Их старший брат, Диодор, учится в Пуффендуе, – с живостью отозвался всезнающий Августус. – Есть вероятность, что и сестры попадут туда же.

Том раздраженно поморщился, бойкий голос Августуса, словно говорливый весенний ручей, настырно нарушал его безмятежное состояние.

— Ну и что? Нам-то какое дело?

— Никакого, – огрызнулся Августус. – Просто рассуждаю.

Августус обиженно засопел, Том все также без особого интереса осведомился:

— Есть что-то, чего ты еще не знаешь?

Августус, не уловив иронии, ответил с серьезным видом:

— Наверно есть, но не надолго.

— Почему? – пришло время Тома удивляться, изумленно взглянул на Августуса.

— Потому что рано или поздно я узнаю и это, – последовал убежденный ответ.

К вящему интересу Августуса обе сестры, Батиея и Мирина МакЭффи, попали в Когтевран. Близняшки сели рядом за столом, обнялись так, будто не виделись целую вечность, радостно залопотали о девчачьих глупостях.

— Миртл, Бонни.

От шеренги отделилась девочка с уродливыми очками в толстой оправе.

— ПУФФЕНДУЙ!

— О’Бэксли, Румор.

— СЛИЗЕРИН!

Августус неистово ругнулся, Элджи густо покраснел от услышанного. Невезение ужасная штука: мало того, что О’Бэксли оказался полноценным волшебником, так еще и попал в Слизерин.

Озрик Олбанс, Кристина Освел…

— Ранк, Маргит.

Смуглая черноволосая девочка с надменным видом прошествовала к табурету, будто к собственному трону. Старая шляпа на несколько мгновений задержалась на ее голове, затем, к удивлению Тома, громко выкрикнула:

— ПУФФЕНДУЙ!

Том с непониманием смотрел вслед смуглой девочке. Смелая и упрямая, она вовсе не походила на пуффендуйку, еще недавно для себя и подруг настырно отвоевывала у Антонина лодку. Быть может, он истолковал что-то не так…

— Реддл, Том.

Том непроизвольно сжался, когда прозвучало его имя, сердце забилось чаще, чем у зайца перепуганного до смерти. Все вокруг померкло, очертания Большого зала размазались, сейчас ничего не было кроме него и старой Волшебной шляпы. Элджи шепнул что-то бодрое, Августус напутствовал напоследок, но Том не услышал их слов, заметил лишь легкое движение губ. Он задержал дыхание и сделал те несколько шагов, что отделяли от трехногого стула. Только, когда профессор Клепсидра водрузила ему на голову шляпу, с шумом выдохнул.

Шляпа безмолвствовала, как ему показалось, уже очень долго. Том уж подумал, что она уснула, чего еще ждать от старой Волшебной шляпы. Внезапно над ухом тихо вздохнуло:

— Сколько веков живу, а такого не видывала. Что ж мне с тобой делать?.. Способности, несомненно, есть, но как ими распорядишься?.. Есть жажда знаний, спесивость, гордый нрав…

Волшебная шляпа все рассуждала, а Том неуверенно оглядывал столы факультетов, он не успел сделать выбор. За столом Пуффендуя заметил робкую девочку с необычными жемчужными волосами, брезгливо поморщился. Уж не в Пуффендуе, решил Том твердо.

— Что? – спросила шляпа, будто подслушала мысли. – Отчего тебе не угодил Пуффендуй?

— Все говорят, что в Пуффендуе учатся глупцы и неумехи, – ответил Том и отчего-то покраснел.

— Глупцы? – изумилась шляпа. – Ты считаешь себя умным?

— Каждый считает себя умнее другого.

— Хм, верно рассуждаешь… Тогда может Гриффиндор?

Том посмотрел за стол гриффиндорцев, к которым недавно присоединился Грандчестер. По спине скользнул холодок, Том с уверенностью ответил:

— Нет. Не хочу в Гриффиндор, там… Грандчестер.

— Ну и ну, – подивилась шляпа. – Первый день в Хогвартсе, а уже есть недруги среди гриффиндорцев. Тогда, мой мальчик, тебе дорога в… СЛИЗЕРИН!

Том слегка улыбнулся: из-за стола слизеринцев ему зазывно махал Антонин.

Едва Том сел рядом с Антонином, как тот веснушчатой лапищей хлопнул по спине. Откашливаясь, Том со злостью посмотрел на счастливое лицо Антонина. Интересно, мелькнула мысль, а Антонин знает, что у него не ладонь, а совковая лопата? Конечно, знает, вон как улыбается довольно.

— Ну, как ощущения? – поинтересовался Антонин.

— Еще не понял, – растерянно пожал плечами Том, непринужденно запустил пятерню в черные, как смоль, волосы. – Но чертовски рад, что все закончилось.

Он все никак не мог поверить своей удаче: шляпа уберегла его и от Пуффендуя, и от Гриффиндора, а определила в Слизерин, вместе с Антонином, а скоро и Августус присоединится. Невиданное везение! По закону справедливости после такого ближайшие несколько лет удача вправе его покинуть. Ну и пусть, храбрился Том, дальше сам справлюсь, самое тяжелое позади.

Антонин опасливо покосился на Сенектуса, что сидел на противоположной стороне стола, но чуть впереди, шепнул Тому на ухо:

— Это хорошо, что ты попал в Слизерин. Значит, я уже сегодня смогу забрать у тебя свои припасы.

Вот и ладненько, подумал Том с облегчением, чем раньше, тем лучше.

— Рейченбах, Роланд.

— Гриффиндор!

— Рикрофт, Элджи.

Никто не отозвался, первогодки переглядывались между собой недоуменно, шеренга беспокойно заворошилась. По столам факультетов пошел взволнованный шепот: неужели произошла ошибка? Сенектус смешно вытягивал шею, на лице отразилась тревога, пытался разглядеть брата среди других новичков.

Перейти на страницу:

Похожие книги