Не может быть! Я продумала иллюзию до мельчайших деталей! Забыть о запахе, имея дела с гарунитами? Ну нет!
— Твоя дочь продолжает выставлять меня полным идиотом, Моро! Оскорбила побегом, оскорбила тем, что вместо себя прислала какую-то девчонку.
— Успокойтесь, лорд Никлас, — произнёс господин Моро. — Меня она оскорбила не меньше. Как вас зовут? — это уже вопрос ко мне.
— С чего вы решили, что кто-то станет притворяться мной? Я — Сильван! — голос мой звучал уже отчаянно жалким, но я хваталась за последнюю возможность.
Огромный гарунит подошёл вплотную и, ткнувшись носом в мою шею, шумно вздохнул и усмехнулся.
— Ты не можешь быть ни моей женой, ни чьей-либо ещё. На тебе запах Сильван, но ты не она, хотя иллюзия неплохая.
— Как… как вы догадались? — слабеющим голосом произнесла я.
— Запах невинности ничем не замаскируешь, — любезно проинформировал меня беастиец. — Так как тебя зовут?
— Калерия Перье, — пролепетала я, лихорадочно нащупывая в кармане взятое на всякий случай зелье-обездвижитель. Мало того, что план провалился, так ещё, похоже, отец Сильван обманул собственную дочь и привёл на встречу её ужасного мужа.
— Госпожа Перье, — заговорил отец Сильван, — вы нарушили закон Дикого леса. Использовали внешность подданной Бъясты для создания иллюзии, пытались обмануть лорда Никласа — альфу стаи. Знаете, какое наказание за это полагается?
Наказание? Надо бежать. Сейчас. Бросила зелье, попыталась взорвать склянку в воздухе, но энергопотоки меня подвели. Склянка попала прямо в плечо лорда Никласа, распылилась, он свалился обездвиженный, а вот отец Сильван успел отпрыгнуть на безопасное расстояние. В этот самый момент за спиной раздался короткий рык и кто-то схватил меня за руки.
— Сильван, — проговорил господин Моро негромко, очевидно, прибегая к ментальной волчьей связи. — Я знаю, что ты меня слышишь. Если немедленно не выйдешь к нам, твоя подруга подвергнется суду Дикого леса. Ты знаешь, что её ждёт по нашим законам. Не позорь меня, дочь. Имей смелость принять последствия своих поступков.
Видимо, Сильван что-то ответила, потому что лицо господина Моро стало ещё более мрачным, чем было до этого.
— Ты подставила бедную девушку, Сильван. Надеюсь, ты сможешь спать спокойно после этого. Мне жаль, госпожа Перье, но вы отправитесь с нами.
— Но вы не можете! Я принесла присягу Императору! В конце концов, я — будущая герцогиня Верлен.
Лорд Никлас, который тем временем поднимался после моего обездвиживающего зелья, слишком быстро, надо сказать, хмыкнул:
— Будущая герцогиня… Прелестно. Что ж, раз вы решили подменить Сильван, то так тому и быть. Вы в курсе брачных традиций Дикого леса? Мне нужна жена.
— Нет! — взвизгнула я, пытаясь вырваться из рук третьего гарунита, который успел выпустить когти, поэтому с моего предплечья срезало хороший кусок кожи. Боль смешалась с яростью и я заорала что есть силы. — Вы не можете! Я помолвлена с лордом Верленом, я будущая герцогиня Западного герцогства.
— Прекрасно, — ответил лорд Никлас, приближаясь к нам и забирая моя руки в свои. — Когда ты станешь моей женой, я стану герцогом. Даже Император не станет оспаривать брак, заключённый по законам Дикого леса.
По моим щекам потекли слёзы, по раненой руке стекала кровь, я ощущала физическую боль вперемешку с отчаяньем, и даже не могла определить, что сильнее.
— Боюсь, я не могу позволить вашим брачным планам осуществиться, лорд Никлас. — Раздался откуда-то сбоку насмешливый голос, от которого моё сердце радостно забилось.
Кетро вышел из-за деревьев. В его руках сверкнули кинжалы. Он, что, идиот? Собирается драться с волками этими ножичками? Даже учебный комбинезон не надел, явился в джинсах и белой футболке. Стоп, а… как он меня нашёл? Ведь его защита не сработала, по крайней мере, я не видела сияния энергощита.
Лорд Никлас медленно вернул мои руки третьему гаруниту и коротко приказал:
— Держи её, Силас! Этерн, ты уверен, что хочешь вмешаться в это дело?
Кетро сузил глаза, опасно засиявшие, кинул быстрый взгляд на меня, затем снова на беастийского лорда.
— Увы, мне придётся. Эта девушка входит в состав моего отряда, а я не намерен разбрасываться кадрами.
Лорд Никлас хмыкнул.
— Что ж, попытай счастья, мальчишка, — лорд прыгнул в сторону Кетро, прямо в воздухе обернувшись в огромного чёрного волка. Этерн превратился в смазанную картинку, и я перестала различать происходящее. Через пару мгновений лорд Моро также обратился волком и прыгнул в размазанное перед моими глазами месиво волчьей шерсти и сверкающих клинков этерна.