Читаем Проклятие тигра полностью

— Мистер Кадам, не шевелитесь! Я хочу вам кое-что показать! — Я возбужденно вскочила и бросилась к комоду. Вытащив Золотой плод, я развернула его и бережно поставила на стол. — Вы голодны?

— Нет, — рассмеялся мистер Кадам. — Я только что поел.

— Ну все равно, пожелайте какую-нибудь еду.

— Зачем?

— Просто пожелайте, пожалуйста!

— Хорошо, — его глаза весело блеснули. — Желаю тарелку жаркого, которое готовила моя мать.

Золотой фрукт замерцал, и в следующее мгновение перед нами появилась глубокая белая миска. Пряный аромат бараньего жаркого с травами поплыл по комнате.

— Что это?

— Давайте, мистер Кадам, пожелайте еще что-нибудь! Только из еды.

— Хочу манговый йогурт.

Плод снова замерцал, и на столе возникла мисочка с манговым йогуртом.

— Видели? Это все Золотой плод! Он накормит Индию! Вы поняли?

Мистер Кадам бережно взял у меня из рук манго.

— Какое потрясающее открытие, мисс Келси! Вы уже рассказали Рену?

Я виновато зарделась.

— Нет… еще нет. Можете сами ему рассказать.

Он кивнул и задумчиво повертел золотой манго в руках, рассматривая его со всех сторон.

— Э-э-э… Мистер Кадам? Я хотела поговорить с вами еще кое о чем.

Он аккуратно положил плод на стол и с вниманием повернулся ко мне.

— Разумеется, мисс Келси. Я вас слушаю.

Я глубоко вздохнула.

— Мне кажется, что… мне пора вернуться домой.

Он откинулся на спинку стула, сцепил пальцы и несколько секунд задумчиво смотрел на меня.

— Почему вы так думаете?

— Так… вы же сами сказали… из-за Локеша и из-за… разного другого.

— Разного другого?

— Да.

— Какого же?

— Ну, такого… скажем, мне больше не хочется злоупотреблять вашим гостеприимством.

— Какие глупости! — рассмеялся мистер Кадам. — Вы член нашей семьи. Мы все в неоплатном долгу перед вами, вы же знаете. Этот дом такой же ваш, как и наш.

Я с благодарностью улыбнулась ему.

— Спасибо. Но дело не только в этом, дело… в Рене.

— В Рене? Вы не хотите рассказать мне об этом?

Я присела на краешек дивана и уже открыла рот, чтобы сказать, что не желаю об этом говорить, как вдруг на одном дыхании выложила ему все. Не успев опомниться, я уже рыдала в три ручья, а мистер Кадам, сидя рядом со мной, гладил меня по руке и утешал как добрый дедушка.

Он не сказал ни слова. Он просто дал мне возможность излить всю свою боль, смятение и мучительные незнакомые чувства. Когда я иссякла, он похлопал меня по спине, а я стала судорожно икать, размазывая слезы по щекам. Мистер Кадам протянул мне дорогой носовой платок и заказал у Золотого плода чашку успокаивающего чая с ромашкой.

Я засмеялась сквозь слезы, при виде довольного лица, с которым он подавал мне чай, потом трубно высморкалась и притихла. Теперь я была в ужасе от своей откровенности. Что подумает обо мне мистер Кадам? Но тут новая мысль обожгла меня ужасом: что если он расскажет Рену?

Словно прочитав мои мысли, мистер Кадам мягко сказал:

— Мисс Келси, прошу вас, не казните себя за то, что рассказали мне обо всем.

— Пожалуйста, — взмолилась я, — пожалуйста, не рассказывайте Рену!

— Будьте покойны, я никогда не обману ваше доверие, — ответил мистер Кадам и хмыкнул. — Дорогая моя, я очень хорошо умею хранить чужие секреты. И не отчаивайтесь. Жизнь часто кажется беспросветной и слишком сложной для счастья. Но я всем сердцем надеюсь, что сумел дать вам хотя бы частицу того покоя и умиротворения, которые вы принесли мне.

Он снова пересел в кресло и стал задумчиво поглаживать свою бородку.

— Возможно, вам и в самом деле пора вернуться в Орегон. Вы правы, Рену нужно время, чтобы научиться снова быть человеком, хотя и совершенно не в том смысле, который вы в это вкладываете. К тому же мне сейчас предстоит с головой погрузиться в исследования, нужно многое сделать, прежде чем мы сможем приступить к поискам второго дара Дурги. — Мистер Кадам помолчал. — Конечно, я все устрою, чтобы вы как можно быстрее вернулись домой. Но не забывайте, что этот дом — и ваш дом тоже, вы можете позвонить мне в любое время дня и ночи, и я тут же привезу вас обратно. Надеюсь, вы не сочтете меня фамильярным, но вы мне как дочь. — Он рассмеялся. — То есть, наверное, как внучка, так будет точнее.

Я улыбнулась дрожащими губами, потом бросилась ему на шею и снова разрыдалась на его плече.

— Спасибо вам. Спасибо за все. Вы мне тоже как семья. Я буду страшно по вам скучать.

Мистер Кадам обнял меня в ответ.

— Я тоже буду скучать, Келси. Ну-ну, хватит слез. Лучше выйдите-ка на свежий воздух, искупайтесь в бассейне, отдохните. А мне нужно сделать кое-какие звонки.

Я смахнула блестящую слезу.

— Отличная мысль. Наверное, так я и сделаю.

Мистер Кадам в последний раз пожал мне руку и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Решив последовать его совету, я переоделась в купальник и отправилась в бассейн. Я долго плавала, стараясь потратить свою энергию на что-нибудь, кроме эмоций. Проголодавшись, я попробовала заказать себе клубный сэндвич, и он тут же появился прямо у бассейна.

«Нет, все-таки это очень полезный дар! Мне не обязательно даже находиться в одной комнате с Золотым плодом! Интересно, какое у него предельное расстояние действия?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие тигра

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы