Читаем Проклятие валькирии полностью

— Еще хоть слово скажешь, и я тебя в землю закопаю! — Инголье промокнул краем рукава залитый глаз.

Поднял руку, останавливая Лейви, который собрался уже встать между ними, чтобы не допустить продолжения драки. А после повернулся и пошел к себе, едва замечая, как щиплет ссадины на костяшках пальцев и саднит разбитая изнутри щека. На душе было пусто и погано, словно прогорклой воды кто плеснул. Не думал он никогда, что так с побратимом выйдет. Многое они вместе пережили, много походов плечо к плечу прошли. И жизни друг другу спасали не раз. А легкий нрав Эйнара часто поднимал настроение в тяжелые времена.

Теперь будто обрубили все. Даже если он прав, даже если отец мог так поступить… Ингольв все равно не понимал, что толкнуло Эйнара на сторону противника.

Он, чуть покачиваясь, поднялся на пологий пригорок и тут краем глаза увидел Асвейг вдалеке, у длинного дома. Она говорила что-то Фадиру, а тот слушал ее, сдвинув брови. И вдруг покачал головой и едва заметно развел руками. Даже отсюда стало заметно, как побелели губы девушки, а в следующий миг она увидела Ингольва и тут же быстро пошла к его дому.

Он и не стал ее нагонять, вошел чуть погодя, на ходу подбросил пару поленьев в почти потухший очаг Хоть немного разогнать промозглость наступающей ночи. Скинул порванную на плече рубаху: жалко, новая совсем, из хорошего шерстяного полотна.

— Зашить? — Асвейг вышла из-за стенки, встряхивая покрывало из козьих шкур.

— О чем ты говорила с Фадиром?

Они встали, разглядывая друг друга, и стало вдруг заметно, как она поменялась за эту зиму. Прекрасные рыжие волосы теперь постоянно были собраны в косу. Скулы выделялись сильнее: у Сиглауг и ее верных брути не зажиреешь. На похудевшем лице голубые глаза теперь казались просто огромными. Чуть пухлые губы растрескались от ветра. Она смотрела тревожно и мрачно. Она всегда смотрела так, с того дня, как оказалась на «Змее волн».

— Уна. Она сказала, что это я навлекла беду на них… Что зря тогда они приютили меня. И попросила не везти меня назад. Я думала, он поможет, — честно ответила девушка, решив, видно, не погружаться во вранье. — Но он отказал.

И не удивительно. Фадиру сейчас нет дела до рабыни, пусть она и была раньше дочерью гокстадского лагмана. У него нынче заботы поважнее. А вот стань его дочь рабыней, небось, с живого с Радвальда не слез бы, любые богатства предложил, чтобы выкупить.

— Уна не права. Но я не продал бы тебя.

— Почему? — задала резонный вопрос Асвейг. — Зачем я тебе? Зачем ты меня мучаешь?

— Разве я тебя мучаю? — ушел он от прямого ответа, сложив руки на груди. Девушка потупилась.

— Нет, но… Ты же сам все понимаешь, — промолчала, болезненно морщась. — Так зашить?

— Да, надо бы, — кивнул Ингольв и протянул ей рубаху.

Девушка наконец свернула покрывало, взяла ее и положила сверху

— И с этим могу помочь, — указала взглядом на разбитую бровь. — Если надо.

Не спросила, откуда ссадины, не усмехнулась злорадно. Словно все, что было связано с Ингольвом, для нее было всего лишь работой, рутинной, но которую надо выполнять.

Он сел на ближайшую лавку.

— Помоги.

Асвейг быстро набрала в миску нагретой на огне воды, достала чистых тряпиц из запасов, о существовании которых в своем доме Ингольв даже не подозревал. Мелькнула странная и забавная мысль, что вот, она не только жизни его хозяйка, но и жилья. Рабыня и хозяйка.

От ее точных и аккуратных прикосновений тут же стало легче. Успокоилась боль, и Ингольв даже пригляделся к девушке внимательнее: не нашептывает ли тайком какие заклинания. Но она молчала, только прятала глаза и сжимала бледные губы, будто смущаясь того, в каком виде он сейчас перед ней сидит.

— Сбывается пророчество вельвы, — непонятно зачем проговорил Ингольв. — Все сбывается.

— Пророчества вельв туманны, их можно толковать по-разному. И человек сам это делает, когда в жизни случается что-то… — Асвейг осеклась.

— Наверное, ты права. Но ее пророчество было не таким уж туманным. Не так много у меня друзей. Не так много раз мне в жизни суждено умирать.

— Ты знал о своей смерти и все равно пошел на Гокстад? — девушка слишком сильно ткнула тряпицей в ссадину, и Инголье шикнул.

— Я не мог не пойти. Не мог стерпеть.

— Вы, мужчины и воины, так легко распоряжаетесь чужими жизнями. Так же легко, как относитесь к своим, — в голосе Асвейг прорезалось раздражение.

Она порывисто встала, отворачиваясь.Это, верно, был самый длинный их разговор за эти долгие месяцы.

Ингольв схватил ее за руку — удержать. Зачем? И сам не знал. Тут же отпустил, предчувствуя очередное сопротивление. Асвейг ненавидела, когда он касался ее, будто это причиняло ей боль.

— Я не буду извиняться ни за что. Таковы наши судьбы. И должно было, видно, случиться так, что твоя связана с моей.

— Что-то еще прикажешь, хозяин? — выделив последнее слово, процедила девушка.

— Не пытайся меня злить, — спокойно парировал Ингольв. — Сегодня тебе не удастся переплюнуть в этом Эйнара.

Ехидное выражение тут же сошло с лица Асвейг.

— Твой отец совершил много зла. Почему ты не веришь, что он мог совершить и это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гальдр

Похожие книги