Читаем Проклятие забытой карты полностью

Процедура стрижки была долгой и нелегкой. Ножницы лязгали, с трудом срезая жесткие волосы. Наконец все космы Картера легли на пол. Теперь на остриженной голове мальчика стали видны многочисленные шрамы и шишки – наглядные свидетельства того, что мальчик рос среди рапторов-тенезавров в джунглях острова Ару.

Стоя за креслом, Теодор разглядывал Картера в зеркале. Мальчик поймал его взгляд и растянул в улыбке губы.

– Добро пожаловать в мир людей, – улыбнулся в ответ Теодор.



3. Нечто странное

~ надо же было такому случиться! ~


Вернувшись на пристань, Теодор накинул веревку на спину Бастера и погрузил на него дорожный сундук-чемодан, маленький чемоданчик и вещевой мешок. Банти сидела в тени и терпеливо ждала. Картер с благоговейным восторгом наблюдал, как огромный кран поднял с палубы судна и перенес на причал паровоз, который тут же потащили куда-то два могучих брахиозавра. Би сидела рядом с братом и разглядывала его новую прическу. Вернее, то, что осталось от нее после посещения парикмахерской. Надо сказать, что осталось очень мало, точнее – совсем ничего. У мальчика вместо прически была просто… ну… стриженая голова, покрытая старыми шрамами.

Впрочем, Картера это не волновало. Все его внимание было направлено на брахиозавров; он с горящими глазами смотрел, как огромные существа управлялись с локомотивом. Неподалеку от них несколько короткорогих тритопсов и третий брахиозавр грузили деревянные ящики. Эти брахиозавры были крупнее тех, которых Картер видел несколько недель назад в Индии. У тех были расписные бока и красочные поводья, а на теле у этих – цепи и веревки.

Картер все схватывал на лету и уже выучил много слов. Он осваивал также язык человеческого тела, который многие люди считают само собой разумеющимся. Би понимала, что сейчас ей сложно объяснить брату, что такое паровоз. Но скоро они отправятся на железнодорожный вокзал и там Картер увидит локомотивы в действии. А тут она решила показать ему, как погонщики в рабочих комбинезонах, сидящие на шее брахиозавров, управляют огромными животными, посылая им разные команды с помощью длинных бамбуковых шестов. Шесты крепились на тонких веревках, а веревки тянулись к головным скобам, на которых висели разные колокольчики.

– Выше, ниже, влево, вправо, стоп, медленнее: для каждой команды – свой колокольчик, – сказала Би. – Динь-динь. – Она позвонила воображаемым колокольчиком возле левого уха и повернулась налево. Потом повторила то же самое возле правого уха и повернулась направо.

Картер кивнул, позвонил своим воображаемым колокольчиком над головой и взглянул на небо, потом сделал то же самое на уровне подбородка и опустил голову. «Динь-динь» и несколько жестов объяснили ему все.



Би знала, что на них смотрит множество глаз. Понятно, что жители Момбасы с любопытством наблюдали за ними. Однако она не подозревала, что пара знакомых глаз-бусинок следила за ними с особым вниманием. Утренние сплетни об англичанах с дрессированным тиранном мгновенно разлетелись по порту. Именно эту новость и ждал представительный мужчина в щегольском белом костюме. Он стоял на палубе большого грузового судна и видел как на ладони всю компанию: самоуверенную Барбару Браунли с ее зонтиком, добряка Теодора Логана, маленькую паршивку Би и грязного мальчишку-завра, который держал на привязи словно домашнего песика его Чудовище. Они стояли тесной группой, именно так, как ему и было нужно – вот только двое его подручных замешкались.

– Идиоты! – сердито пробормотал он себе под нос.

Он махнул парням, поначалу незаметно, стараясь не привлекать к себе внимания, но потом разозлился и замахал обеими руками. Наконец они заметили его жесты. Он показал своим коротким пальцем сначала на Барбару Браунли и ее компанию, потом на одного из брахиозавров и ударил кулаком по ладони.

Парни угрюмо смотрели с пристани на жесты босса.

– Надо выполнить его приказ, пока он не разозлился, – пробормотал один другому.

Они подошли к ближайшему брахиозавру, разгружавшему ящики, и полезли на лестницу, привязанную к его ноге. Потом по спине завра подкрались к погонщику, и один из парней оглушил его ударом кулака по голове. Резкий толчок – и потерявший сознание погонщик упал с завра и с глухим стуком ударился о доски.

Картер и Бастер одновременно повернулись в сторону брахиозавра. Мешки, бочки и ящики, ударяясь о землю или доски, издают свои звуки, свой звук и у тела, упавшего с высоты. Картер не видел источника шума, но знал, что внимание его тиранна привлекло что-то новое. Бастер раздувал ноздри и оглядывался по сторонам.

Заслонив глаза от яркого света, Картер смотрел на мужчину в белом костюме, стоявшего на палубе парохода под утренним солнцем. Казалось, он глядел прямо на них. В нем, в его фигуре было что-то странное и смутно знакомое, но – из-за солнца – Картеру не удавалось разглядеть его.



Динь-динь, динь-динь, динь-динь, динь-динь.

Би оглянулась на ближайшего брахиозавра. На нем теперь оказалось двое погонщиков, и они возились с колокольчиками.

– Картер! Бастер! Пошли, нам пора!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмин бал
Ведьмин бал

«За чертой страха»Хотя Ника недавно познакомилась с этими ребятами, они стали ей как родные. Дружная компания собиралась в укромных уголках, слушала музыку… Пока один за другим они не стали пропадать. Подруга, исчезнувшая первой, говорила что-то о заброшенном бараке. Отправившись его исследовать, Ника едва смогла спастись! Но разве можно бросить это расследование? Ведь уже никого не осталось, все друзья пропали! Ника не хочет стать следующей жертвой похищения, а сидеть без дела не намерена. Возможно, она идет на верную гибель, однако если не попытается спасти их – никогда себе не простит!«Холм обреченных»Ника не подозревала, какую страшную тайну скрывает от нее мама и почему не пускает ее в деревню познакомиться с бабушкой. Но настойчивости девушке было не занимать, и, отринув сомнения, она отправилась в далекую деревушку, при упоминании которой прохожие загадочно отводили глаза и чуть ли не крестились. Оказалось, дойти до нее не так-то просто: туда не ездят автобусы, а вместо дороги узкая заросшая тропинка. Успешно преодолев все препятствия, Ника наконец добралась до цели. К величайшему ужасу девушки, выяснилось, что в селении всем заправляют нежити, к которым она имеет самое прямое отношение…«Огненный змей»Таня и Ника отправились на зимние каникулы в деревню к бабушке. Но отдых на природе оказался не таким, как его представляли девчонки. Таню мучили давно забытые детские кошмары, а Ника вообще начала вести себя крайне странно. Девушка ночь за ночью сидела без сна в кресле, уставившись в темноту. Древнее зло неожиданно вторглось в жизнь подружек, но хуже всего то, что Таня странным образом оказалась с ним связана…

Светлана Ольшевская

Детские приключения / Книги Для Детей
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей