Читаем Проклятое зеркало (СИ) полностью

Пэнси закатила глаза, но спорить не стала. Она знала, что Теодор дорожить теми скудными вещами, что остались у него от матери, ту память, которую он любил и лелеял. Она никогда не спорила с ним, хотя во многом не понимала и считала его старомодным.

Пэнси хранила память исключительно в голове, не привязывалась к вещам и чему-то подобному.

— Ладно.

Она схватила его за руку, крепко сжав своей ладонью, и потащила вперёд. В их отношениях так было всегда: Пэнси вела, а Теодор шёл за ней.

Ему никогда это не нравилось, но он никогда не принимал попытки что-то поменять. Это было бесполезно. Невозможно изменить человека, можно его сломать, а ломать Пэнси он не хотел.

Вскоре они оказались в Нотт Мэноре и, миновав ворота, пройдя несколько огромных помещений и длинных коридоров, они оказались наконец в самом небольшом помещении этого поместья — кабинете старшего Нотта.

Теодор начал собирать книги. Пэнси фыркнула, увидев что уже пятый экземпляр отправляется в сумку. Она терпеть её не могла, начиная с пятого курса, эта странная, мешковидная, грязно-серого цвета сумка, в которой мог поместиться маленький книжный магазин.

Сумка была явно заколдованна, и Пэнси понимала это, но её раздражал внешний вид данной вещицы.

— Таким как мы, — однажды сказала она, — Не полагается ходить с такими вещами. Мог бы найти что-то поприличнее.

Теодор никогда не обращал внимания на её замечания, это была такая мелочь. Главное — это то, что она была с ним рядом. Остальное можно потерпеть.

— Побудь какое-то время здесь, мне нужно отойти, — сказал Теодор и растворился в громадном поместье.

Когда он вернулся, Пэнси стояла у окна, и он заметил что её взгляд бегал, а движение были хаотично-нервными. Он спустил это на то, что она торопится и боится, что родители потеряют её.

— Пойдём, — сказал Теодор, и на этот раз он сжал её ладонь и повёл вперёд.

Но не успели они аппарировать, как Пэнси выскользнула из его объятий и, посмотрев на него, сделала шаг назад.

— Нам надо в Малфой Мэнор, срочно. Только там мы можем спрятаться.

— А как же Америка? Твои родители ждут нас, — удивлённо произнес Теодор.

— Америка отменяется. У меня кое-что есть, — и она сняла с себя свой маленький кожаный рюкзак из драконьей кожи.

Быстро щёлкнув молнией, Пэнси вытащила небольшой мешок и, увидев его, Теодор ахнул.

— Зачем ты взяла эти вещи? Всё, что находилось в кабинете моего отца, должно было там и остаться!

— Ты что, хочешь стать предателем? Это пергаменты с распиской, здесь многие преступления, в том числе и моих родителей. Ты хочешь, чтобы их уничтожили? Ты желаешь им смерти? — Пэнси повысила голос.

— Нет, но ты не должна была это брать. В конце концов, мой отец и твои родители сами сделали этот выбор. Я не хочу отвечать за их грехи.

— Ах, вот как ты заговорил! Значит тебе не видать меня, как своих ушей. Я не буду никогда с предателем и не отрекусь от того, что делаю, о чём думаю и чего я хочу. В конце концов, — Теодор прервал её, подойдя ближе и схватив за кисть руки.

— Послушай, это не игра и я никогда не стану предателем, потому что никогда не поддерживал всё это. Если я был рядом с тобой — это не значит, что мне нравилось то, что ты делаешь. И что делают твои родители, тем более, что делает мой отец. Я был с тобой, просто с тобой. Неужели ты этого не понимаешь? Оставь это здесь. Эти вещи обязательно найдут. Нам с ними не уйти. У всех этих вещей есть обратное заклинание, нас будут искать.

— Волан-де-Морт сдох, кто нас будет искать?

— Ты не понимаешь, что это вещица, она нужна им. Он умер, но это не значит, что погибли все, кто шли за ним. Обязательно кто-то будет сильнее, не сейчас, потом. У каждого тёмного волшебника будут последователи и будут те, кто будет их искать. Оставь свёртки и эту вещь.

— Свёртки я не оставлю, а это шкатулка, что в ней? — глаза Пэнси сверкнули.

— Я не знаю, Паркинсон, и знать не хочу.

Пэнси посмотрела на него колко, с вызовом, и аппарировала.

— Блять, — выругался Теодор, и в ту же секунду аппарировал.

========== Часть 2 ==========

Он знал, куда она направилась, знал, где она оказалась именно сейчас и, не мешкая, в тот же момент отправился туда же.

Теодор не ошибся, как только он пришёл в себя после аппарации, то увидел перед собой Пэнси, которая вошла в ворота, любезно распахнувшиеся перед ней.

Малфой шёл ей навстречу, и в тени деревьев, в ночных сумерках, казался прозрачным, словно привидение.

Пэнси, увидев его, увеличила свой шаг.

— Драко, — громко и отчего-то радостно крикнула она. — Спрячь нас у себя в поместье. Малфой Мэнор — это не поместье Теодора, здесь нас никто не найдёт. У вас такая защита, которой может позавидовать любой волшебник.

— Что вы натворили? — холодно спросил Малфой.

— Она стащила из кабинета моего отца свёртки пергамента, знаешь, какие? — Теодор оскалился.

— Ты идиотка, Паркинсон, за этот кусок пергамента вам не то что оторвут голову, вас испепелят. Зачем тебе это нужно?

— Я просто хотела защитить нас, и думала, что если у нас что-то будет на пожирателей, нас не тронут и потом…

Перейти на страницу:

Похожие книги