Казалось, он просто спал. Усталость и печаль навеки запечатлелись в правильных чистых чертах, словно он даже теперь не избавился от них, и сердце в его груди все еще продолжало страдать. Еще вчера Кэрол слышала у себя под ухом его биение, лежа в его нежных объятиях. Поддавшись безотчетному порыву, девушка наклонилась и прижалась ухом к его груди, надеясь вновь услышать тихий ритмичный стук.
— Что она делает? — прохрипел Джек, не отрывая глаз от девушки.
— Не трогай ее, Джек, — отозвалась Куртни где-то за его спиной. — Ей нужно побыть одной. Вернее, с ним. Сейчас мы ничем не сможем ей помочь, только помешаем. Это ее горе, и не в наших силах его с ней разделить.
Кэрол слушала, долго слушала, но так ничего и не услышала.
Тогда она снова посмотрела на дорогое, любимое лицо. Он был таким красивым, помолодевшим. Морщинки разгладились, и она вдруг увидела перед собой того молодого парня, который когда-то, целую жизнь, целую вечность назад, приехал в мотель, и покорил ее детское сердечко.
Выдавив из себя жалкую горькую улыбку, больше похожую на гримасу боли, Кэрол сняла застрявший в густых спутанных волосах обрывок сухого листочка и пригладила растрепавшуюся шевелюру. Потом коснулась щеки и потерла кожу, оттирая грязь.
— Куртни, дай мне платок. Только намочи его! — спокойно попросила она, не отрывая глаз от Мэтта.
Женщина торопливо зашарила по карманам в поисках носового платка, но ее поиски были прерваны, когда Джек протянул ей свой. Схватив его дрожащей рукой, Куртни быстро смочила его минеральной водой из пластиковой бутылки и поспешила к Кэрол.
Присев рядом с ней, она протянула ей платок. Даже не взглянув на нее, Кэрол взяла платок и стала заботливо, с бесконечной нежностью протирать лицо Мэтта, его шею, грудь, руки.
— Ну вот, мой любимый, так гораздо лучше, — шепнула она, закончив и любуясь его очищенным от грязи и крови лицом. — Куртни, посмотри, вот и мой Мэтт. Я так хотела, чтобы ты с ним познакомилась, увидела, какой он. Красивый, правда?
Женщина растерянно кивнула, с беспокойством наблюдая за ней.
— Да, очень красивый.
— Ты еще не видела, какая у него улыбка, какой ласковый нежный взгляд, не слышала его голос. Он такой высокий, такой сильный. А видела бы ты, какая у него фигура, какое тело… с ума сойти можно. Я так хотела вас познакомить, — голос ее задрожал и сорвался, но она сделала над собой усилие и продолжила. — Знаешь, почему он убил себя? Потому что он меня любил. Он не смог себя простить, не захотел… но я… я бы простила его… простила…
Пальцы ее судорожно сжались, впившись ногтями в ладони, а из груди вырвался толи вздох, толи стон, толи слабый крик, переполненный отчаянием, безысходностью и нечеловеческим страданием.
— Зачем, Мэтт?! Зачем?! — застонала она, и голос ее потонул в безудержных рыданиях. Упав на холодную крепкую грудь, она прижалась к ней щекой, омывая горькими слезами.
Ладонь Куртни осторожно легла ей на затылок. Пальцы женщины дрожали. Ей очень хотелось обнять Кэрол и расплакаться вместе с ней, но Куртни никогда не позволяла себе слабости. И сейчас она должна оставаться сильной, чтобы поддержать свою девочку, поделиться с ней этими силами.
Но Кэрол забыла обо всем на свете, охваченная безумным горем. Она гладила и целовала грудь Мэтта, лицо, руки. С отчаянием прижималась к холодным губам, которые больше не отвечали на ее поцелуи, отказываясь его отпускать. Нет, ей казалось, она никогда не выпустит его из своих объятий, не позволит, чтобы его у нее отняли, чтобы их разлучили.
Как же так? Как же так?! Как Господь допустил? Как он мог отнять жизнь у Мэтта? Как мог отнять у нее Мэтта? Как могло такое случиться?
Обняв Кэрол за плечи, Куртни аккуратно и не слишком настойчиво оторвала ее от бездыханного тела.
Обессиленная от горя девушка не сопротивлялась и позволила поставить себя на ноги, но вдруг обмякла в ее руках, потеряв сознание. Сильная Куртни удержала ее, не позволив упасть, а подоспевший Джек ловко подхватил девушку на руки и понес в другой конец самолета. А Куртни, наклонившись, торопливо застегнула ужасный мешок, невольно скользнув взглядом по молодому красивому мужчине с запекшейся кровью на виске и на волосах с другой стороны. После того, что он сделал с Кэрол, причинил ей столько боли, она не почувствовала к нему жалости, без сожаления сомкнув над красивым лицом черный мешок, снова заперев в нем это привлекательное на вид чудовище.
— Я так и знал, что этим кончится! — ворчал Джек взволнованно. — Нужно было оставить этого урода в морге! Даже после смерти продолжает всем нервы трепать! Не стоит он этого, не стоит!
Опустив Кэрол в кресло, он вынул из кармана еще один носовой платок и, плеснув на него воды из той же бутылки, промокнул бледное избитое лицо. Куртни заметила, что руки у него тоже дрожат.
Веки девушки дрогнули и приоткрылись. Увидев перед собой Джека, она сердито сдвинула брови и отвернулась, оттолкнув от лица его руку.
— Я же сказала, уйди от меня! Не прикасайся ко мне!
Он побледнел и как-то жалобно, заискивающе протянул:
— Кэрол…
Девушка смерила его ненавистным взглядом и оттолкнула.