— Дорогая госпожа Ирис, это просто недоразумение! Очевидно, что перед нами головорезы и возмутители спокойствия! Они смели не подчинится требованиям одного из великих Орденов, и должны быть казнены на месте, прошу вас, вернитесь в карету! — впрочем Джеральд не льстил себе, питая иллюзорные мечты. Маховик уже раскручен, если Ирис что-то вбила себе в голову, то её уже не остановить. Она слишком влиятельная и важная персона, а потому формально самая старшая здесь и творит что хочет, согласно собственным капризам. О том, чтобы заткнуть её и спровадить и речи быть не могло.
— Головорезы? — глаза котолюдки превратились в две хитрые щёлочки. — Я слышала, что данный гражданин вполне внятно сформировал вам суть своих… даже не требований. Простой просьбы! И мне показалось, что всё было логично. Я видела раны от когтей скелетов. Очень похоже, что он не врёт, — покачала головой она.
— Гражданин… с булавой, вы ведь зачистили гнездо скелетов-гоблинов, не так ли… — обратилась магичка к Андрею, неподвижно застывшему с булавой посреди источника.
— Андрей, — прояснил насчёт своего имени наёмник, после чего перешёл к делу, — Да, это гнездо долго беспокоило соседнюю деревню, но было слишком мелким, чтобы заинтересовать официальные ордена.
— В гнезде обычно не меньше пары дюжин особей. Вы зачистили его только вдвоём? Вместе с… — в этот момент взгляд Ирис упал на Валика, который по-прежнему тонко хихикал, сидя на краю источника и глядя куда-то в пустоту. С его губы свисала тонкая струйка слюны, чего он от страха не заметил.
— Да, мы справились только вдвоём, — вполне серьёзно кивнул Андрей.
— А-а-а… Понятно… — пробормотала Ирис. — Что ж, всё как я и думала, полагаю, наш неожиданный знакомый прав, и мы, как благовоспитанные котолюди и пример для всего общества, должны поступить соответственно и оставить источник этим путникам. Всего час езды, и мы будем на месте. Нет необходимости спорить по пустякам. У вас ведь нет возражений, дорогой Джеральд?
Некоторое время советник паладинов молчал, видимо переваривая понимание, что его полу оторванное ухо назвали пустяком, затем, видимо, хотел что-то возразить, но быстро закрыл рот после чего повернулся к Андрею.
— Тебе повезло. Сейчас мы уйдём, потому, что мне и благородной леди не хотелось бы пользоваться одной водой с заразным монстром, вроде тебя, но позже я найду тебя и убью! Жди! — бросил он напоследок, когда леди Ирис уже скрылась в карете.
Паладины, а особенно усач с разорванным ртом, наградили Андрея не мене испепеляющим взглядом, после чего взобрались каждый на своё место, и словно побитые собаки, зачем-то всё ещё сохранявшие гордый вид, ускакали вдаль.
Как только это случилось, Андрей выдохнул с облегчением. Кажется, он снова совершил безумную глупость, снова начал думать гордостью, а не мозгами.
«Слава Богу кошачьей мяты всё обошлось!» — подумал Андрей, глядя вслед исчезающей карете.
А в это время внутри кареты висела напряжённая тишина. До этого Джеральд всю дорогу шутил и из кожи вон лез, чтобы казаться перед Ирис самим «господином остроумие», но теперь разговор явно не клеился. Пара пробных фраз разбилась о непрошибаемую броню холодного молчания. Сама же Ирис, казалось размышляла о чём-то, небрежно поигрывая в воздухе хвостом.
— О чём же она думает? — отчаянно чесал голову Джеральд.
Он уже весь извёлся, когда магичка, наконец, нарушила тишину.
— Значит это ваш знакомый, да советник? — всё так же задумчиво спросила она.
— Нет… Вернее, не совсем. Мы не друзья, а он просто прокажённый бомж, — Джеральд сам не понимал, когда стал таким косноязычным. Наверное, ему не давала покоя боль в полуоторванном ухе. Он уже закрепил его специальной шиной и смазал заживляющей мазью, но оно всё равно очень болело.
— Он не прокажённый, а проклятый. Никогда не видела таких странных проклятых, расскажите всё, что вы о нём знаете, это скрасит наше скучное путешествие,
— Но… Я не думаю, что этот смерд хорошая тема для разговоров… Вы слышали про новый спектакль, в столице все только о нём и говорят, — пытался сменить тему Джеральд.
— Вы, вернее ваш господин ведь заинтересован в помощи моего отца?
— Разумеется, но когда я вижу вас, я совсем не думаю о своём господине или влиянии вашего отца, я вижу лишь вашу красоту!
— Я вас умоляю! — закатила глаза Ирис. — Я же маг, меня интересует только наука. Дело не в вас, так что не расстраивайтесь слишком сильно, — и, чтобы не дать Джеральду начать сокрушаться или снова сменить тему, она тут же добавила. — Если вы и дальше будете молчать про вашего странного знакомого, то можете молчать совсем!
— Хорошо, я расскажу всё что знаю, но помните, этот тип — воплощение всего самого мерзкого, что есть в котолюдях! — скрипнул зубами советник паладинов.
— Конечно, конечно! — помахала когтистой ладошкой Ирис, устраиваясь поудобнее. Слушая историю про то, как Андрея нашли в ущельях Травяного нагорья, и вспоминая то, что она видела, девушка всё больше улыбалась.
«На этом можно написать целое научное исследование!» — думала она, пропуская мимо ушей очередные комплименты Джеральда.