Читаем Проклятые Земли (СИ) полностью

Сузив глаза, наследница дома Лельлеоса громко фыркнула. В который раз сменив маску, предо мной предстала именно высокородная эльфийка. Не забитая шлюха, потерявшая надежду спастись из плена мародеров. И даже не веселая девчонка, крутившаяся по улицам Хелмгарда. Теперь передо мной настоящая длинноухая принцесса, с презрением во взгляде и запредельным чувством собственного достоинства.

— Отец был прав. Люди — низкие и отвратительные.

— Да, именно поэтому вы проигрываете нам по всем фронтам, — подтвердил я, отворачиваясь. — Но вместо того, чтобы учиться, предпочитаете отдавать своих женщин нам, чтобы низкие и отвратительные людишки защищали ваши леса. Скажи, Альисьяра, какого это — быть рабыней, а? Сперва тебя продал собственный отец за пару мечей, потом тобой пользовались мародеры. Уж ниже пасть-то на самом деле практически некуда. И ты сейчас реально думаешь, что стоит топнуть ножкой, я побегу исполнять твою волю? Ты, конечно, красивая, не спорю, — продолжил, сделав короткую паузу. — Но любая другая эльфийка ни чем от тебя не отличается. Да и людские женщины, в принципе, тоже. Так что будь добра, заткнись и делай, что тебе говорит низкий и отвратительный человек. Если, конечно, не хочешь отправиться в Форгард одна.

Молчание длилось всего с минуту.

— А вот возьму и отправлюсь! Я жрица, смогу о себе позаботиться.

Я не стал отговаривать. Хочет сдохнуть одна неизвестно где — скатертью дорога.

— Не забудь только вернуть вещи, которые получила в «Хорохорице», — напомнил, прекрасно зная, что она не согласится. — И коня, кстати, тоже.

— Но…

— Ты сказала, пойдешь сама, так не хочешь же ты меня обокрасть? Вон, брат Томас, — кивнул в сторону по-прежнему читающего книгу Инквизитора, — подтвердит, тряпки и конь куплены на деньги Церкви. Ты здесь вообще только потому, что можешь принести хоть какую-то пользу своей магией. Но раз в тебе взыграл гонор, я не против. Форгард вон там, — я махнул в сторону. — А вещи и коня оставь.

Больше препираться длинноухая не стала. Не в том она положении, чтобы торговаться. Так что даже хорошо, что мы прояснили этот момент сейчас, а не на пороге баронского замка.

— Смирение есть благодетель, — заявил Томас, отвлекаясь от книги. — Приближаются мертвецы.

Я вытащил меч из ножен и внимательно всмотрелся в окружение. Сбросившие листву деревья, покрытые инеем и сугробами, были безжизненны. Ни следа животных, ни птиц. Брат Инквизитор прав — здесь явно что-то не так. Хотя, конечно, проще сказать, что «так» в этих Проклятых Землях.

— Сейчас день, не посмеют напасть, — с неуверенностью в голосе произнесла Лиса.

— Здесь недалеко поляна углежогов, — совершенно спокойно сообщил брат Томас, слюнявя палец. — Там есть, где спрятаться под землей.

— В ямах жгли, — кивнул я.

— Да, — перелистывая страницу, подтвердил Инквизитор. — А теперь там целые катакомбы.

Как-то лихо от небольших ям перешли к рукотворным лабиринтам. Или кто-то заговаривается, или дело не чисто.

— Сама поляна давно заброшена — с прошлой войны. Но нечисть может там угнездиться, Алекс, — пояснил Томас. — И нам нужно проверить. Я чувствую, предстоит бой.

Кивнув, я тронул коня пятками. Деревья раздвинулись в стороны, являя справа от заснеженной сплошным ковром нетронутого наста дороги внушительную просеку. Поляной назвать эту проплешину в несколько добрую сотню метров диаметра язык не поворачивался.

— Сколько же здесь угля-то добывали? — пробормотал я, спрыгивая с седла.

Брат Томас поторопил своего ослика, нагоняя нас. Эльфийка осталась в седле, с высоты наблюдая за укутанной в мертвую тишину просекой.

— Здесь уместилась бы деревня, — сообщила длинноухая свои измышления. — Но люди, как всегда, решили вместо жизни заняться разрушением.

— Чтобы что-то построит, иногда нужно что-то разрушить, — заметил Инквизитор, привязывая повод осла к дереву. — Постой здесь, мой друг, — похлопав по шее, пробормотал он и осенил крестом животину.

Я же обошел вокруг, ища спуск. Если здесь устроили убежище на время войны, превратив выемки для лишенных воздуха бревен, совершенно не ясно, как мы должны его найти. Но меч в руке буквально полыхал золотым огнем — чуял близкую нежить, а я еще ни разу не видел, чтобы тот ошибался.

— Вход под тем камнем, — указал в придорожный валун Инквизитор, похлопав по рукавам, чтобы стряхнуть налетевший из-под деревьев снег. — Сейчас помолимся и с Богом в сердце.

Как-то не вязался у меня образ полевого священника с тем Инквизитором, что встретился мне в доме беспризорника. Да и Альисьяра ведет себя не так, как обычно. Может, как-то связано с Хелмгардом и еретиками?

Вдвоем с братом Томасом мы сдвинули булыжник с места, открывая земляной покатый провал в пару метров. Снизу ощутимо потянуло холодом и гнилью. Определенно, нежить там найдется.

Подозвав нас с эльфийкой поближе, Инквизитор забормотал молитву. Золотое сияние окутало всех троих, задержавшись над головой Томаса. Над капюшоном, стоило тому закончить, остался мерцать крохотный шар света.

— Будет освещать путь, — сообщил слуга Церкви, видя мой заинтересованный взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги