Читаем Проклятый абитуриент (СИ) полностью

— А так она и называется — кислинка, — широко улыбнувшись, просветил он меня. — Простокваша заквашенная и перебродившая. В общем, объяснять долго, а с похмелья самое то. Да и жажду утоляет. Много не выпьешь, зато быстро напьешься.

— Спасибо, — сильно кривя душой, поблагодарил я его.

— Да не за что. Ты к чародею нашему подойди. Он просил, чтобы ты, как очнешься, к телеге волшебников заглянул. Они на самом носу каравана.

— Тогда пройдусь до них. Спасибо еще раз.

Как ни странно, благодарности в этот раз у меня было куда больше. Голова действительно стала соображать лучше, а мышцы немного проснулись. Ладно, пробегусь до палатки, а потом нужно зарядкой заняться.

Пару раз вздохнув, я слегка подпрыгнул и побежал вперед легкой трусцой. А караван-то у нас не маленький. Телег двадцать, наверное, может, даже больше. Да и охранников человек сорок точно есть. Плюс торговцы со своими помощниками. В общем, довольно крупный караван. Добравшись до самого начала, я увидел двух парней в грязно-коричневых хламидах и девушку в желтой. К ней я сразу и направился.

— Доброе утро, — обратился я к чародейке.

— Доброе? — выгнула она бровь. — Возможно, и доброе, только ты забыл, колдун, как должен обращаться к высшему рангу.

Я стиснул челюсти, но правила есть правила.

— Простите, госпожа волшебница, — прошипел сквозь зубы.

— Прощаю, но если услышу, что ты во время похода выпил хоть глоток алкоголя, дальше будешь идти пешком и сам, ты меня хорошо понял?

Серые глаза полыхнули таким холодом, что мне стало как-то не по себе.

— Да, — снова прошептал я сквозь зубы.

Она не стала ничего отвечать. Просто уставилась вперед и поехала на своем коне дальше. Я же поймал понимающий взгляд двух чародеев. Оба парня были похожи друг на друга, хотя один явно старше другого. Скорее всего, братья.

Я отстал от важной дамочки, развернулся и побежал в хвост каравана.

— Ну, что, как там? — остановил меня на половине пути Рафик.

— Да как там, дамочка какая-то мерзкая.

— Ну, дык, волшебница! — поднял он палец вверх.

— Ладно, я побегаю немного. Позже к тебе прискочу.

— Ага, давай.

Я развернулся и отправился дальше к хвосту. Тело постепенно приходило в себя, мышцы просыпались, и мое самочувствие явно улучшалось. Вернувшись к телеге, рядом с которой шел мой новый знакомый охранник, я закинул ноги на борт и начал тренировать пресс, опускаясь и поднимаясь.

— А ты хорош! Я думал, одаренные не утруждают себя физическими нагрузками, — удивленно произнес Рафик.

— Так это же Тирмон из школы Хаш, — подошел к нам молодой черноволосый парень.

Судя по добротной чистой одежде — купец.

— Мы знакомы? — взявшись за борт обеими руками, я подогнул колени и начал опускаться и подниматься, нагружая руки.

— Нет, я Вилан, троюродный брат Лимара, — представился он. — Видел, как ты его на турнире отделал.

— Лимар сильный парень. Слышали, наверное, что он поступил в академию.

— Да по этому поводу дядька такой пир закатил! Как тут не слышать, жаль только, что я на него не попаду. Расписание каравана ради двух телег не изменят, а ждать, пока соберется следующий, долго будет.

— А чего сами не ходите? Караванщики же хорошую плату берут.

— Ну, знаешь, в последнее время разбойников много, и у каждого как минимум пара колдунов имеется, а то и чародеев. Сейчас же время такое, даже вашему брату не всегда работа найдется. Так что лучше уж так, больше денег сбережем.

— Это логично, — я спрыгнул с телеги и протянул ладонь. — Ну, будем знакомы.

— Будем, — ответил он на рукопожатие. — А тебя, значит, не приняли?

— Нет, — покачал я головой. — Видать, слабоват я для них.

— Слабоват, как же, — хмыкнул он. — Видел я, как ты с тем палачом разобрался.

— А что по итогу-то? Сделали тебя? — заинтересовался разговором Рафик.

— Да, что случилось-то? После перерыва нам просто объявили победителя. Сказали, что оставшиеся трое дисквалифицированы.

— Да это… — почесал я затылок. — В общем, не поладили мы там с ребятами с третьего курса, ну, и подрались малек. Нас за это и турнули.

— Вон оно как! А я на тебя поставил.

— На меня? — удивленно приподнял я бровь. — Там же такие парни были сильные. Форст, Рамус.

— Да, но я был уверен, что ты победишь. Моя чуйка никогда не подводит. Если бы не убрали тебя, по-любому выиграл бы.

— Ели бы да кабы, — печально вздохнул я.

— Слушай, а ты не хочешь в купцы пойти?

— С чего это такое предложение?

— Ну, как, у тебя голова очень хорошо работает. Я же видел, как ты дрался. Не силой брал, а думалкой. Да и старательный ты, это сразу заметно. Ну, и стержень у тебя есть. Самый важный момент для торговца.

— Спасибо, конечно, но нет. Я сейчас в Северное крыло еду, меня на обучение пригласили. А оттуда постараюсь попасть в академию.

— Я же говорю, стержень у тебя есть. Если парадная дверь закрыта, ты черный ход ищешь или окна приоткрытые. Очень хорошая черта.

Ага, есть у меня стержень. Ирианом зовут.

Ой, да ладно тебе, засмущал.

Да иди ты.

— Слушай, а не хочешь поиграть в "Тактику"? Среди купцов ни одного нормального игрока, а «Ваше Магичество» не опускается до игры с немагом, и подчиненным не позволяет.

— Если честно, я…

Играй!

Перейти на страницу:

Похожие книги