Читаем Проклятый дар (СИ) полностью

Все, в который раз, с интересом уставились на меня, я же смотрела исключительно в свою тарелку. На ужин подали рыбу, жареную с зеленью и тонкими ломтиками картофеля; затем салат из грибов, мяса и какого-то непонятного сладковатого желтого фрукта; затем наступил черед закусок с различными видами сыра и овощей, мяса птицы и приправ; далее на десерт подали замороженные фрукты в сладком соусе и шоколадно-ягодные маленькие пирожные. Король, в основном, пил густое красное вино и не забывал оглаживать своих фей с ярко-красными волосами. Мне кусок не лез в горло, поэтому я почти ничего не съела, за исключением фруктов и пары бокалов изумительного терпкого напитка. Когда ужин завершился, и феи-прислужницы убрали со стола, Зимний громогласно объявил:

— Все свободны, за исключением вас, Севирана.

Я застыла и остановилась, оставаться наедине с младшим богом абсолютно не хотелось. Все феи быстро покидали нас, даже близняшки не выказывали недовольства. Затем пара прислужниц вернулась, неся два высоких бокала, и бутылку вина, а вторая фея поставила на стол блюдо с различными фруктами. Затем обе поклонились и поспешно ушли. У меня возникло стойкое ощущение, что меня оставили в клетке, наедине с диким опасным зверем, заботливо прикрыв за собой двери.

Словарь.

Сфера грозовых дождей — артефакт, созданный Хайдарром.

Северный хрусталь — прочный и прозрачный материал, добываемый в Северных горах. Своих свойств достигает благодаря особой обработке.

Красный яхонт — драгоценный камень насыщенного кровавого цвета.

Древо — разновидность зачарованных деревьев с различными листьями на ветвях: от кленовых до рябиновых. Считается, что их создали дрииды.

Ясн Ярисветный — правитель, государь Славенроссии.

Небесный храм — сооружения, предназначенные для свершения обрядов и богослужений. Главный и самый большой храм находится в Ясном Граде.

Глицинния — дерево со свисающими ветвями, на которых располагаются крупные гроздья душистых лиловых, желтых или белых цветов. Соцветия распускаются в течение всего времени года.

Река Величавая — река в Славенроссии, протекающая неподалеку от Ясного Града.

Благодатные сады — сад-парк при государевом дворце.

Разнолистень — первый осенний месяц.

Земли Приграничья — зачарованные земли, окружающие Озеро Времен Года.

<p>ГЛАВА 5</p>

Я не знала, к чему готовиться и каких действий ожидать от Зимнего, было неясно, что он сделает, и как отреагирует на те, или иные мои слова. Общение с этим мужчиной напоминало прогулку над пропастью в высокой траве — один неверный, неосторожный шаг — и ты мертва. Поэтому, спешка ни к чему, ведь, как известно, она хороша только при ловле блох…

Хайдарр хоть и обладает завораживающей силой обаяния и соблазнения, противиться которой не представляется возможным, но… вот в чем вопрос — может, я сама не так и желаю отказываться от его внимания, если с такой легкостью попадаю под его очарование? Неоднократно размышляла над этим, но ответить себе не смогла…

Дейран. Мужчина, которого я никак не могу понять до конца, как темная тайна, неизведанная тропа и куда она заведет меня — неизвестно…

Перейти на страницу:

Похожие книги