Читаем Проклятый эксперимент. Бонна полностью

Одевали малыша в четыре руки, и незаметно торопливость Устины передалась и донне. Пелёнки Карика по молчаливому соглашению отодвинули в сторону, зато надели малышу, кроме штанишек, шапочки с кружевами и нарядного стёганного камзольчика, чуть великоватые меховые сапожки, перетянутые ремешками с золотыми пряжками.

— А вы… не хотите хоть накидку на плечи? — опасливо поинтересовалась Устина, когда донна с малышом на руках уже стояла у двери.

Лиарена удивлённо оглянулась, а причём тут она? В доме не холодно, да и тёмно-вишнёвое кашемировое платье, выбранное Дильяной, достаточно тёплое. Но разглядела в глазах няни надежду, а в руках белую, шелковистую и ажурную шаль из шерсти горных коз и сдалась.

Приезд дорина для обитателей поместья почти праздник, и они непременно постараются нацепить хотя бы свежие фартуки или нарядные чепчики, и выход названной матери в простом платье сочтут, по меньшей мере, за неучтивость.

Лиарена подавила вздох и кивнула Устине, терпеливо приподнимая руки, чтобы та накинула шаль ей на плечи.

Глава 16

К тому моменту, как путешественники гурьбой ввалились в просторный зал, с которого начинался дом дорина, донна успела только дойти до перил, ограждающих неширокую лестничную площадку между первым и вторым этажом. Взглянула вниз, на торопливо снующих с узлами и тюками слуг, на вносящих сундуки и корзины воинов отряда сопровождения, представила, как сиротливо и растерянно будет чувствовать себя в этой толчее, и раздумала идти дальше.

Остановилась у перил и принялась рассматривать приехавших, легонько покачивая засыпающего Карика. Некоторое время никто из слуг и воинов не обращал на неё никакого внимания, но когда в зал вошёл дорин, на ходу раздавая какие-то указания, сразу несколько лиц повернулись в сторону Лиарены, выдавая этим простым жестом свою осведомлённость об её присутствии.

Однако Тайдир донну пока не замечал, он за что-то сердито распекал виновато мявшегося здоровяка в круглом белом колпаке. Лиарену не интересовало, чем провинился местный повар, значительно больше её волновало собственное затягивающееся ожидание непонятно чего. Она уже вовсю костерила себя за опрометчивое решение прийти встречать дорина, когда он вдруг обратил внимание на посматривающих вверх слуг.

Глянул на лестницу сначала мельком, как смотрят на отвлекающих их от важных дел назойливых насекомых, и продолжил распекать красного, словно ошпаренного повара. Но почти сразу же, решительным жестом отправив прочь провинившегося слугу, повернулся к Лиарене всем телом и секунду смотрел на них с Кариком, словно раздумывая, стоит подниматься на площадку или достаточно кивнуть донне прямо оттуда.

От всплеска обжигающе-горькой обиды на несообразительного дорина и досады на собственную неискоренимую наивность, в горле девушки встал комок, и она поторопилась стиснуть губы, придавая лицу невозмутимо- холодное выражение. Уходить во всех случаях нужно с высоко поднятой головой.

Однако последний взгляд на Тайдира, брошенный тайком из-под полуопущенных ресниц, заставил донну замереть в тревожном ожидании. Дорин уже решительно шёл в ее сторону, а слуги торопливо отскакивали с его пути и замирали заинтересованными статуями, не желавшими пропустить такое неожиданное и заманчивое зрелище. Встречу хозяина с донной из опозоренного дома дорина Симорна.

И если во взглядах жителей поместья мелькало плохо скрытое злорадство и ожидание выволочки, какую усталый дорин вполне может устроить попавшейся под горячую руку бонне, то вновь прибывшие посматривали наверх с явной опаской.

Однако Лиарене было вовсе не до их надежд и опасений, она срочно пыталась придумать слова, какими могла бы предупредить Тайдира, чтобы он не вздумал начинать поучать или распекать её. Теперь, когда почти все вокруг догадываются о ее способностях, и отпала необходимость скрываться, донна не собиралась терпеть обиды или нравоучения. Грозная тень обители внезапно встала за спиной надёжной стеной, давая полузабытое ощущение уверенности и защищённости.

— Как вы устроились? — тихо спросил Тайдир, не дойдя до донны всего одного шага, жадно вгляделся в её лицо и нахмурился, — ты плохо себя чувствуешь?

— Ничего, — одним словом ответила на оба вопроса донна и показала ему засыпающего Карика, — не хочешь поздороваться с сыном?

— С кем? — не отводя от неё взгляда, рассеянно отозвался дорин, и нехотя посмотрел на сонное личико малыша.

Услыхав незнакомый голос, Карик проснулся, на миг распахнул серые глазки, широко зевнул, показывая беззубые десны, и снова спокойно смежил веки.

— Это он? — хрипловато осведомился дорин, неверяще рассматривая малыша, — а почему… ну, где эти, тряпки?

— А мы специально так нарядились, встречать папу, — нежно проворковала донна, ласково улыбаясь безмятежному личику названного сынишки.

Подняла взор на Тайдира и обомлела, рассмотрев его ошеломлённо приоткрытый рот. И только тут сообразила, как превратно мог истолковать ее слова дорин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы