Читаем Проклятый эксперимент. Бонна полностью

— Быстро вставай, — так же нежно приказала донна, решительно сдвинув кучу белья в сторонку и укладывая ребёнка на одеяло, — и неси мне тёплую воду.

— Какую еще воду среди ночи? — возмутилась наконец-то проснувшаяся служанка, — и вообще кто ты такая, чтобы мной командовать?!

— Я — донна Лиарена, — ласковым голосом сообщила донна, нежно улыбаясь вновь притихшему малышу, — и именно я теперь тут буду распоряжаться. А ты быстро неси воду, или прощайся с местом няньки!

— Пфух! Напугала! — презрительно фыркнула девица, поднимаясь с кресла.

Сладко потянулась, оправила юбку и направилась к двери. А уже взявшись за засов, оглянулась и ядовито усмехаясь, процедила:

— Значит, родная сестрица нашей загулявшей кошки? Ну, с приездом!

— Брысь! — очень нежно сказала Лиарена, и самым угрожающим жестом приподняла руку, в которой зажимала баночку с детской присыпкой.

Неизвестно, почему нянька поверила в грозящую ей опасность, но язык прикусила и мгновенно выскочила из комнаты. Рассерженная Лиарена зло глянула ей вслед и тотчас забыла про наглую служанку, занявшись распутыванием повивальников.

Дите тихонько и заунывно захныкало, и донна принялась нежно уговаривать его немного потерпеть.

— Сейчас, сейчас, мой маленький… еще чуточку… — ворковала она, пытаясь понять, ради чего нужно было пеленать младенца так туго?

Ведь ему уже вторая луна пошла, вон и личико какое беленькое, точно как у Дильяны. И глазки уже совсем ясные и какие-то осмысленные… у тех младенцев, которых она пеленала, были более пустыми. Или это оттого, что они поменьше? А вот волосики у Карика тёмненькие, в отца, Дили у них золотистая блондинка.

— Донна Лиарена! — позвал где-то в глубине комнат Берт.

— Я тут… — мягко, чтобы не испугать малыша отозвалась девушка и облегчено вздохнула.

Все-таки хорошо, когда рядом с тобой находится хоть один надёжный человек, который не смотрит на тебя с пренебрежением и недоверьем.

Но от других такого отношения можно даже не ждать, в их краях яро презирают женщин, способных бросить собственного ребёнка, и если подобное случается, начинают с подозрением и холодком относиться и ко всей её родне. Внезапно сбежав от заботливого и богатого мужа, Дили уронила в грязь честь всей семьи, и очень нескоро ее родителям и сёстрам удастся стереть с себя позорное пятно.

— Еле вас нашёл, — вышел из спальни возница, и сразу заметил, что донна возится с ребёнком одна, — А где няньки?

— Выгнала я её… — огорчённо призналась Лиарена, не подобает воспитанным доннам начинать свою жизнь в чужом доме с ссор со слугами, — Каринд закричался, а она дрыхнет… да еще и хамить начала. Ты не можешь найти тёплой воды? Как видишь, у наследника крупные неприятности.

— А у нас всегда большой котёл с вечера наливали… — сообщил возница, озирая комнату в поисках чего-то подобного, — и хранили в особом сундуке, обитом изнутри войлоком. А еще в умывальне тёплая вода может быть.

— Я умывалась — не было, — хмуро сообщила Лиарена, — и девица эта сказала, — какая вода среди ночи? Я потом вспомнила… Дили писала, что у них тут горячая вода только в купальне под домом. Когда она ходила последнюю луну, ей в умывальню вёдрами носили.

Посвящая Берта в свои проблемы, донна без дела не стояла. Набрав воды в рот, чтобы немного согреть, смочила уголок пелёнки и немного обтёрла ребёнка, а потом щедро полила покрасневшую кожицу облепиховым маслом и промокнула лишнее мягкой ветошкой. Этому нехитрому приёму её научили селянки, и в тот момент она искренне считала, что подобное никогда не пригодится сыну богатого дорина.

— Пойду, принесу горячей водицы, — решил Берт, — может, еще чего нужно?

— Кормилицу сначала поищи, — попросила девушка, — он есть хочет. Смотри, как жадно тянет в рот мой палец.

— Бедолага, — тихо вздохнул направившийся к двери Берт, и вдруг остановился, — вы уж простите меня… донна. Но теперь меня отсюда и сам дорин не выгонит.

— А я уже и не спорю, — тихо вздохнула Лиарена, когда дверь за стариком закрылась, — и даже вслух могу признать свою неправоту.

Она уже переодела малыша в чистые рубашонки, выбрав из тех, которые лежали на столе. В шкафу с одеяльцами и пелёнками не нашлось ни одной глаженой рубашечки. Возможно они были где-то в другом месте, но отходить далеко от ребёнка Лиарена не решилась. Завернула его в две пелёнки и лёгкое одеяльце и присела в кресло, тихонько разговаривая с малышом.

— Кормилицы нет, — доложил вернувшийся Берт, — еще два дня назад ушла… сразу, как только дорин уехал за невестами. Муж её забрал… тут они все нашу донну Дильяну просто ненавидят.

Старик опасливо оглянулся на двери, шагнул к Лиарене и шепнул:

— Говорят… когда Тайдир понял… что она сбежала, сутки из комнаты не выходил… и к себе никого не пускал.

Перейти на страницу:

Похожие книги