Но отец Картло не отвечал. А туман вдруг в одночасье резко сгустился над Лавиллем — Сюзи заметила это, несмотря даже на то, что из окна ее кабинета почти не было видно улицу.
Она задернула шторы, вышла в холл, надела серое пальто. Ее небольшой чемодан уже стоял у двери. Сюзи подхватила его и вышла. Несколько минут она стояла на пороге, пытаясь вспомнить, когда в последний раз видела город таким — словно погребенным под невероятно густыми клубами тумана.
Она заперла дверь на ключ и осторожно пошла по едва различимой аллее к калитке. Потом еще некоторое время постояла перед ней, пытаясь успокоиться. Чего она ждала от предстоящей поездки в Париж? Сюзи не знала. Но она должна была поехать: это был очевидный факт и неоспоримая уверенность. А противостоять тому и другому было не в ее характере.
Приглушенный шум мотора, донесшийся справа, нарушил глухую ватную тишину. Сюзи повернула голову. К ее дому подъезжал автомобиль — расплывчатое синее пятно. И вдруг понимание нахлынуло на нее, словно огромная волна, накрывая с головой. Она не сразу разглядела слабо светящуюся надпись «ТАКСИ» на крыше автомобиля и…
…невольно вздрогнула. Но тут такси остановилось рядом с Сюзи, из него вышел шофер и помог ей сесть. Пока он сообщал ей ближайшие прогнозы по поводу тумана — «…говорят, мэрия распорядилась закрыть въезды и выезды из города…», — Сюзи испытывала странное ощущение — словно бы она только что обрела утраченную способность ясно видеть и больше не нуждается в очках.
По дороге на вокзал она увидела ехавший навстречу полицейский автомобиль и заметила голову водителя, у которого были совсем короткие, похожие на кабанью щетину волосы. Однако уже не разглядела темно-синий «мерседес», который, дождавшись, пока такси тронется с места, вынырнул из тумана и в свою очередь остановился возле ее дома.
Бертеги остановил машину. Он был в ярости — ехать в таком тумане означало предпринять попытку самоубийства, которая точно увенчается успехом. Туман неожиданно сгустился за последние пятнадцать минут — когда Бертеги выходил из комиссариата, такого еще не было. Но комиссар не сразу отдал себе в этом отчет — все мысли его были заняты Пьером Андреми. Воспоминание о том, как изменилась самоуверенная манера Клеанс Рошфор после одного лишь упоминания этого имени, не давало ему покоя. У него было смутное ощущение, что он наконец нашел нужную кнопку, позволяющую открыть дверь. Хотя оставалось еще многое прояснить. Поэтому он пока не стал связываться с парижскими коллегами, в свое время занимавшимися делом Андреми. Бертеги сознавал, что из-за любого его неверного шага может открыться ящик Пандоры, откуда вырвутся на свободу демоны прошлого — в том числе и демоны масс-медиа. А шумиха в прессе была сейчас нежелательна. В городе находилось достаточно людей, с которыми нужно было встретиться и посмотреть на их реакцию при произнесении имени Андреми: и Сюзи Блэр, и чета Моризо, и Ле Гаррек. Будут ли они так же взволнованы, как перед этим Клеанс Рошфор? Является ли это имя ключом к разгадке всего дела или это еще один ложный след, уходящий в никуда, как и все остальные, которые заводили его и тупик (точнее, в туман) несколько последних дней?..
Бертеги вышел из машины и направился к дому. В окнах не было света. Стало быть, Сюзи Блэр куда-то вышла… или уехала?
Он нажал кнопку звонка, расположенного прямо над каким-то астрологическим знаком, выгравированным на медной табличке. Подождал. Никакого ответа. Снова позвонил, вглядываясь в занавешенные окна Ничего.
Комиссар провел рукой по решетчатой калитке, подергал задвижку. Калитка распахнулась. Бертеги прошел по небольшой узкой аллейке, поднялся по трем ступенькам к входной двери, поскользнулся и чуть не упал. Чертыхнувшись, он взялся за дверную ручку. Дверь была заперта на ключ. Свет внутри не горел. И никаких следов взлома. Впрочем так ли уж он жаждал их обнаружить?..
Шум за спиной заставил комиссара вздрогнуть и резко обернуться. Метрах в тридцати от него (а может быть, дальше или ближе — туман скрадывал расстояния и объемы) от дома отъезжал темно-синий автомобиль. На мгновение его красные задние фары прочертили два расплывчатых штриха в гуще тумана, затем он повернул за угол и скрылся из виду.
Бертеги подождал. Пустынная улица, деревья, туман, тишина… ничего больше. Однако он испытывал смутное ощущение, что за ним наблюдают. Точнее, шпионят.
Он настороженно посмотрел по сторонам. И тогда он заметил. Не движение тумана, а движения…
Внезапно видение исчезло. По улице вдоль ограды дома прошел пожилой — судя по сгорбленной фигуре — человек с тросточкой в руке. Значит, все же померещилось?..