Читаем Проклятый изумруд полностью

— Хорошо, — согласился Айко, — видимо, это может удасться.

— И ничто другое не удастся, — заверил его Келп.

— Может быть, — ответил майор, наморщив лоб с озабоченным видом. — Но где мне найти вертолет, вот в чем проблема?

— Не знаю, — посочувствовал Келп. — А где вы раньше их доставали?

— Мы покупали их у… — Майор внезапно замолчал, и глаза его округлились. — Нашел! — воскликнул он.

— Отлично, — сказал Келп. — И как вы это собираетесь сделать?

— Мы просто-напросто закажем вертолет. По обычным нашим каналам. Я все сделаю. Когда он прибудет в Нью-Йорк, чтобы на судне отправиться в Талабво, то несколько дней простоит в ангаре. Я могу устроить, чтобы вы воспользовались им, но только не в рабочее время.

— В рабочее время он нам и не нужен. Мы рассчитываем вылететь в половине восьмого вечера.

— Отлично, — сказал Айко, очень довольный собой. — Вертолет будет заправлен.

— Хорошо.

— Единственная неприятность в том, — продолжал майор, энтузиазм которого несколько поостыл, — что выполнение этого заказа может задержаться. Недели три, а то и больше.

— Это ничего, — успокоил его Келп. — Изумруд подождет. Главное, чтобы мы каждую неделю получали деньги.

— Я все сделаю как можно скорей, — заверил Айко.

Келп указал рукой на стол.

— Не возражаете?

— Валяйте, — ответил Айко. Он смотрел, как Келп загоняет последние шары. — Пожалуй, мне стоит поучиться. Брать уроки.

— Какие уроки! — пренебрежительно сказал Келп. — Хватайте кий и вперед! Все придет само. Хотите покажу?

Майор взглянул на часы, явно раздираемый противоречивыми желаниями.

— Ну, — наконец молвил он, — буквально несколько минут.


Дортмундер занимался сортировкой купюр на столе. Небольшая стопка банкнот в один доллар, мятых и грязных. Поменьше и менее мятая — по пять долларов. И совсем маленькая — по десять. Был вечер, длинный августовский день подходил к концу и, если судить по распущенному галстуку Дортмундера, его несвежей рубашке и пыльным волосам, он провел день не в своей кондиционированной квартире.

Раздался звонок.

Дортмундер устало поднялся, подошел к двери и посмотрел в глазок. В отверстие, словно на портрете, была видна жизнерадостная физиономия Келпа. Дортмундер открыл дверь. Келп вошел и спросил:

— Как дела?

— У тебя такой вид, будто ты в восторге от жизни, — объявил Дортмундер, закрывая дверь.

— Именно так, — отозвался Келп. Он бросил взгляд на деньги на столе. — У тебя, кажется, тоже недурно идут дела?

Дортмундер, прихрамывая, подошел к дивану и сел.

— Ты находишь? Я мотался от двери к двери весь день, собаки лаяли на меня, дети изводили, хозяйки проклинали… И что мне это дало? — Он презрительным жестом указал на стол. — Семьдесят долларов.

— Тебя замучила жара, — посочувствовал Келп. — Хочешь выпить?

— Жара и влажность. Да, хочу.

Келп прошел в кухоньку и оттуда спросил:

— А с чем ты работаешь?

— С энциклопедией, — ответил Дортмундер. — Все дело в том, что если запрашиваешь с них больше десяти долларов, они отказываются или предлагают чек. Например, сегодня я все-таки получил чек на десять долларов, и что с ним прикажешь делать?

— Высморкайся в него, — предложил Келп, выходя из кухни с двумя стаканами бурбона в руках. Он протянул один Дортмундеру и сел в кресло. — А мне повезло, — продолжал он. — Я работал исключительно в барах.

— Что делал?

— Мы с Гринвудом перекидывались в картишки. Огребли сегодня более 300 долларов. Дортмундеру не верилось.

— Это еще проходит?

— Проглатывают, как дети молочко! А почему нет? Я с фрайером против Гринвуда. Проиграть невозможно. Один из нас неминуемо выигрывает.

— Знаю, — сказал Дортмундер. — Известный трюк, в свое время я делал его раз или два, но это не для меня. Тут нужны люди болтливые, вроде тебя или Гринвуда.

Он глотнул бурбона, откинулся назад на спинку дивана и закрыл глаза, дыша через рот.

— Почему бы тебе не жить спокойно, черт побери? — спросил его Келп. — Ведь отлично сводишь концы с концами на две сотни Айко.

— Я хочу немного отложить, — ответил Дортмундер по-прежнему с закрытыми глазами. — Уверенность в завтрашнем дне, знаешь ли.

— Ничего себе «немного»! — воскликнул Келп. — По семьдесят-то долларов в день?

— Вчера — шестьдесят. — Дортмундер открыл глаза. — Мы доим Айко вот уже месяц после выхода Гринвуда из тюрьмы. Сколько он еще будет финансировать нас?

— Пока не получит вертолет.

— Если он его получит. Может, ему это никогда не удастся. Вид у него был не слишком-то счастливый, когда он платил мне на прошлой неделе. — Дортмундер сделал глоток бурбона. — И я тебе скажу еще кое-что. У меня совершенно не лежит душа к этой работе. Я жду, когда подвернется что-нибудь другое, и тогда проклятый изумруд может отправляться ко всем чертям.

— Полностью придерживаюсь твоего мнения, — сказал Келп.

— Знаю. — Дортмундер опорожнил свой стакан. — Налей-ка мне еще.

— Сейчас. — Келп встал, чтобы взять из рук Дортмундера стакан, и тут зазвонил телефон. — Это, вероятно, Айко, проговорил он с широкой улыбкой и отправился на кухню.

Дортмундер снял трубку.

— Все в порядке, — раздался голос Айко.

— Будь я проклят, — ответил Дортмундер.


Перейти на страницу:

Похожие книги

13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Запретные воспоминания
Запретные воспоминания

Смерть пожилой пациентки с хроническим заболеванием сердца в краевой больнице становится настоящим ЧП, ведь старушка была задушена! Главврач клиники Владимир Радецкий волей-неволей вынужден участвовать в процессе расследования. Открывающиеся ему факты указывают на то, что у этой трагической истории очень глубокие корни. Вместе со старой знакомой, журналисткой, и новой подругой Радецкий выясняет подробности грандиозной аферы. Ее участники уже ушли в мир иной, а вот приобретенный ими капитал по-прежнему цел и при этом соблазнительно велик…Людмила Мартова – мастер увлекательной детективной мелодрамы, автор захватывающих остросюжетных историй. Их отличают закрученная детективная интрига, лихой финал с неожиданной развязкой и, конечно же, яркая любовная линия. Героини романов Людмилы Мартовой – современные молодые женщины, которые точно знают, чего хотят от жизни.

Людмила Мартова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Дневник пакостей Снежинки
Дневник пакостей Снежинки

Думаете, такое было только в комедии «Ирония судьбы…», где в типовых кварталах обнаружились две 3-и улицы Строителей? Даша Васильева тоже стала жертвой чьей-то скудной фантазии, ведь в Ложкине рядом с ее улицей Сосновой есть и улица Еловая. Она уже привыкла, что почтальоны и курьеры постоянно ошибались. Но когда к ней в дом вдруг ворвалась богато одетая дама и прямо с порога принялась демонстрировать некий современный чудо-пылесос – тут уж удивлению Дарьи не было предела! Пока все домочадцы в состоянии легкого шока наблюдали за шедевром инженерной мысли, который с залихватским причмокиванием пожирал домашние вещи, незваная гостья вдруг упала на пол и потеряла сознание. С этого момента начали стремительно развиваться события самого странного и запутанного дела в жизни любительницы частного сыска…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы