Мир вокруг гас, я села на песок и словно в кошмарном сне смотрела, как существо летит ко мне, с каждым взмахом крыла набирая ход. Задрожала, задыхаясь в первобытном ужасе. В меня впились два черных глаза, в центре которых плясало и билось пламя, я зажмурилась от страха, сжала веки так, как будто могла спрятаться и спастись от жуткой твари, а когда открыла глаза мы со старухой снова стояли у обелиска. Я казалось ещё чувствовала остаточный жар огненного мира на своей коже.
— Что это было? — вопросила я, всё еще дрожа и сжимая в руке страницу. Единственное доказательство, что всё происходящее было не только в моём воображении.
Жрица улыбнулась и пожала плечами, собираясь уходить.
— Подождите! — вскрикнула я, нарушая тишину храма. — Если Селайна — тьма и огонь? То, кто же Амони? Свет?
— И вода, — закончила старуха. — Две половины одного целого схлестнувшиеся в яростном танце жизни и смерти.
Глава 8
Всё оставшееся время я провела в своей комнате, силясь понять, что именно написано на вырванном старухой листке. Обложившись книгами, я внимательно сравнивала письмена со всеми доступными мне языками, в том числе давно умершими. Но ответов так и не находила. Да и меня мучил вопрос — как именно можно пожертвовать моими силами? Что это вообще значит? Не было ли всё это просто обманом и умелой иллюзией старой ведьмы-жрицы?
Случайно взглянув на часы, я с ужасом вспоминала, что в шесть вечера должна была быть в лабораториях магистра, но увлёкшись совершенно забыла об этом.
Вскочила и понеслась к вещам, пытаясь найти хоть что-то приличное. Эйва принесла мне новые платья и отругала, думая, что я просто сбежала от неё в магазине. Мне оставалось лишь согласиться, оправдывая своё поведение плохим самочувствием.
Сегодня первый день работы над проклятьем Мордейла. Я закусила губу, перебирая вычурные платья. Ему нравятся аристократки в кружевах?
Это всё, чтобы выполнить указания Виндроуза, а совсем не потому, что я сама хочу показаться Реймонду красивой!
Я мучительно покраснела, вспоминая то, о чём запретила себе думать. Как мне вести себя с ним? Будто ничего и не было?
Разозлившись, схватила платье, в котором часто варила зелья в поместье Леннарда Вебстера. Простое и добротное. То что нужно для работы в лаборатории. Затем вылетела из своей комнаты, спеша на первый этаж.
Когда я, запыхавшись, вбежала в главную лабораторию, магистр Вебстер стоял, нервно постукивая ногой по полу. Этот глухой звук заставил меня испуганно замереть. Сейчас получу-у-у…
Глаза учёного раздражённо сузились при виде меня:
— Сколько времени на часах, Аделаида? Меня вызвали в центральный госпиталь для проверки моего инновационного способа излечения от магической горячки! Это очень редкое заболевание и наконец подвернулась возможность испытать мой продукт! А ты опаздываешь! Тебя спасает лишь то, что Архимаг до сих пор не пришёл и не заметил твоего вопиющего неуважения. Я оставил тебе инструкции. Сначала даёшь лорду Мордейлу зелье, затем Перун записывает ощущения Архимага, нейтрализуешь зелье настоем гербенационного мха, и повторяешь уже с другим зельем. Всё поняла?
— Да, магистр, — покорно ответила я, внутренне ужасаясь, что придётся достаточно долго оставаться с Мордейлом наедине. — Вы скоро вернётесь?
— Часа через три — четыре. Только не говори мне, что боишься не справиться с таким простым заданием? — недовольно пробурчал учёный.
— Вовсе нет, удачного эксперимента, — ответила я, обречённо, наблюдая, как Леннард Вебстер покидает лабораторию.
— Радуешься, что останешься наедине с лордом Мордейлом? — раздался противный голос Перуна.
— С чего бы это? — я обернулась и вперила в наглое магическое создание злой взгляд.
— Вы так долго были вдвоём в подсобке… — ехидно протянуло перо, взлетая на стопку книг как на трибуну для вещания. — А звуки, которые оттуда доносились…
Перун стянул свои маленькие губки в трубочку и принялся издавать звуки, отдалённо напоминающие поцелуи.
— Заткнись сейчас же! — я с ужасом покосилась на дверь, ожидая, что вот-вот войдёт Мордейл и услышит это всё.
— Я всё слышал… У меня великолепный слух… — перо прищурило свои глазки и покосилось на меня, ожидая реакции.
Я поддалась на провокацию и с негромким криком ярости прыгнула к Перуну, пытаясь схватить его:
— Ничего такого не было! Архимаг просто отругал меня за плохое поведение!
Перо шустро взлетело под потолок, стряхивая мне на голову мелкие белые пушинки.
— Мерзкий маленький засранец! — пригрозила я, забираясь на лабораторный стол и пытаясь схватить перо. — Только попробуй сказать что-то магистру! Я тебе устрою! Это клевета!
Перун весело захихикал и скользнул в сторону уворачиваясь.
— Целовалась! Целовалась! — противный голосок звенел в лаборатории, заставляя меня почти трястись от ярости.
Я застыла прямо на столе, сосредоточилась, призывая магию воздуха, и пытаясь с помощью воздушных вихрей притянуть к себе перо, но ничего не выходило. В порыве отчаяния я крикнула, размахивая руками:
— Ни с кем я не целовалась! Врун!