Читаем Проклятый лорд (СИ) полностью

— Можно отправляться обратно. Надеюсь, лошади не сбежали, пока мы здесь спасали хранителя Орны.

Я закатила глаза… Прямо-таки спасали. Уверена, если когда-нибудь Леннарду Вебстеру нужно будет составлять резюме для приёма на работу, он обязательно внесёт туда это великое достижение.

— А где же божественный зверь? — Шейла Мэрвей привстала и с опаской посмотрела за спины прибывшим.

— Зачем ты наколдовала эту лавку, Аделаида? — пренебрежительно уточнил у меня магистр, не обращая внимания на вопрос рыжей ведьмы. — Ничего более кривого и отвратительного в жизни не видел! Тебе ещё учится и учится!

Покосилась на рыжую ведьму, которая заметно приуныла. А затем я юркнула ближе к магистру, зашептав ему на ухо:

— Я готова проводить ритуал.

— Уже не нужно, — отмахнулся он. А затем добавил во всеуслышание, обращаясь преимущественно ко мне и Алану:

— Великий хранитель Орны, божественный зверь, ниспосланный Авалону самим Амони, иначе именуемый драконом или гигантской виверной, оказал нам великую милость… Нам удалось избежать его острых когтей и огромных зубов…

— Ближе к делу, — нетерпеливо перебил учёного Алан.

— По милости хранителя, священная река, питающая Авалон исцелила нашего Архимага, — сообщил учёный, недовольно поджав губы на грубость альбиноса.

— Но как же так? — возмутилась я не сдержавшись. — Вы представляете, каких усилий мне стоило…

Магистр Вебстер цепко схватил меня за локоть, не обращая внимания на сопротивление, и потащил к ступенькам, ведущим к выходу, и бросил напоследок, повышая голос, чтобы все слышали:

— Да! Всем нам это стоило немалых сил! Вознесём хвалу Амони!

Я обернулась через плечо, бросив вопросительный взгляд на Реймонда, тот ответил широкой улыбкой. Пожалуй, колдун редко бывал в столь благодушном настроении. Несмотря на негодование, у меня на душе потеплело. Я искренне была рада за Мордейла. Сбросить бремя, которое тяготило его целых два года… Думаю, этот день по праву можно назвать его вторым днём рождения.

— Ах, что я придумал, Аделаида… Что я придумал! — зашептал мне Леннард Вебстер.

Я промычала что-то неопределённое, продолжая размышлять о том, в силе ли наша сделка с Реймондом. Совсем недавно от безысходности я просила его разделаться с Виндроузом. Что же теперь будет?

— Я придумал, как Милинору выиграть войну с вампирами! — тихим шёпотом поведал мне магистр Вебстер.

Я едва не споткнулась, услышав слова учителя. Да что же за день-то сегодня такой?

<p>Глава 21</p>

— Я гений! — похвалил себя магистр Вебстер, сидя в кресле прилегающего к лабораториям кабинета.

Я кинула на Мордейла вопросительный взгляд, ожидая реакции колдуна. Учёный предложил использовать силу, украденную мной у Хеллы, чтобы сплести заклинание, способное зачаровать то самое зелье от вампиризма, которое магистр Вебстер и Лансель пытались сделать уже несколько лет.

— Хорошо, что ты не занимаешься военной стратегией, Леннард, — осадил учёного Архимаг. — Иначе мы бы давно проиграли. Кто по собственной воле откажется от силы и могущества?

— Не все вампиры рады своей участи, иначе живой лёд не был бы столь необходим Виндроузу, — осторожно предположила я, в какой-то степени поддержав своего учителя.

— Но вы утверждаете, что зелье не доработано! Оно было использовано лишь раз на тебе, — Реймонд беззастенчиво ткнул в меня пальцем. — И лишь потому что я влил в тебя магические силы, всё закончилось удачно. К тому же обращение не было завершено.

— Вы нарушили течение эксперимента… — припомнил магистр, обиженно поджав губы.

— Возмутительное поведение! — согласился Перун, показываясь из магистерского кармана.

Я закатила глаза. Ага… А если бы не нарушили, то не факт, что я вообще сейчас бы здесь сидела.

— Заткни своего мелкого засранца, иначе я его подожгу, — приказал Мордейл, бросив на магическое перо недовольный взгляд.

Перун тут же юркнул обратно в карман магистра, мелко задрожав.

— Если мы сможем узнать, как именно брат Виндроуза сотворил это с простыми людьми… — начал магистр.

— Первородные объявились четыре сотни лет назад! — прервал его Реймонд.

— Лансель уверен, что в замке лорда Виндроуза есть нечто, способное помочь нам.

— И как выглядит это ваше "нечто"? Где ты хочешь его искать? С чего ты взял, что лорд Виндроуз позволит тебе хотя бы приблизиться к разгадке? — засыпал вопросами учёного Мордейл.

Магистр Вебстер обиженно вскинул нос:

— Вот как увижу это «нечто», так сразу и узнаю и всё пойму!

— Виндроуз очень тщеславен, — вставила я. — Он наверняка гордится творением своего брата. Вполне возможно, он действительно может хранить что-то… Записи, какое-нибудь зелье… Может быть, он даже хвастал кому-то. Я могла бы попробовать очаровать кого-нибудь из приближённых к нему вампиров… Чтобы расспросить подробнее.

— Достаточно того, что ты без спроса ходила к Руттену, — ответил Реймонд, бросив на меня яростный взгляд. — Держись подальше от неприятностей.

— Она права! — поддержал меня учёный. — Нам просто нужно познакомиться с каким-нибудь первородным, который дружен с Оруаном Виндроузом… Или попасть в замок.

Реймонд устало выдохнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы