— О, я знаю кто вы. И также в курсе, что вам много раз предлагали пост шерифа, а вы постоянно отказывались, так что вас не слишком заботит благополучие других людей, не так ли? Возможно, вы могли бы притушить свое праведное негодование и договориться со мной о встрече. Я не хочу держать ребенка у себя ни секунды дольше необходимого.
— Она фейри, позвони в Верховный двор, – отрезал Люк.
Повисло молчание.
— Это неправда. Она человек или, может, долбанная полукровка, но уж никак не чистокровная фейри, – наконец ответил Далриада слегка обеспокоенным голосом.
Люк закрыл глаза и представил, как тянется по телефонной линии и вырывает горло ублюдку. Это немного успокоило детектива и вернуло дар речи. Но он не успел ничего сказать, как открылась дверь и из ванной нерешительно вышла Рио.
— Звонит злодей, у которого находится Элизабет, – пояснил Люк. – Он хочет встретиться.
Рио тут же села на пол и начала надевать ботинки.
— Где и когда?
Люк повторил ее вопрос в телефон.
— В моем офисе. Уэст-сайд, дом 83. Через полчаса.
— Дай мне сейчас же поговорить с девочкой, – потребовал Люк.
— Она в порядке. Полагаю, завтракает. Либо приходите сейчас, либо я посажу ее в такси до Серебряного Дворца, и тогда разбирайтесь с ней сами.
Далриада отключился, и Люк со стуком бросил трубку.
— Мы уезжаем сейчас? Где она? – Рио подпрыгнула и отвела волосы от лица.
— Нет, мы никуда сейчас не едем, – возразил Люк. – А я – да. Ты даже понятия не имеешь, какой силой обладает Далриада, а я не желаю подпускать к тебе того, кто нанимает гренделей.
Рио прищурилась и уперла сжатые в кулаки руки в боки.
– Как ты сказал… секундочку, Далриада? Он на самом деле считает себя пиктским королем, да?
Люк в смятении покачал головой.
— Далриада? Дал Риада[5]? Ирландская колония в Шотландии в далекой древности.
Маг вскинул бровь.
— Ты сечешь в гаэльском?
— Эй, я много читаю, понял? То, что я работаю велокурьером и не закончила колледж, еще не значит, что я тупая, – проворчала раскрасневшаяся Рио. – Просто ужасно трудно было находиться в одном помещении и слышать мысли каждого.
— Я никогда не утверждал, что ты глупа, – возразил Люк, недоумевая, как этот разговор завел его на зыбкую почву. – Я не умею говорить с бодрствующими женщинами.
Рио вскинула брови, и до Люка дошло, что он только что сказал.
Вот дерьмо!
— Я не это имел в виду. Нам надо… я не… вот черт, мне нужен кофе, и нам пора.
Люк всплеснул руками и вышел из комнаты. Вот поэтому ему лучше быть одному, как бы потрясно Рио не выглядела в его рубашке.
Люк был волшебником и воином, а не дамским угодником. Он был уверен, что если до Рио это еще не дошло, то теперь уж он ей сам продемонстрировал. На мгновение его настроение упало, и Люк выбросил из головы все, кроме текущего задания.
Далриада похитил не того ребенка, приехал не в тот город и связался не с тем волшебником.
Рио подождала примерно секунд пять, прежде чем выпустила на волю душащий ее смех. «Я не умею говорить с бодрствующими женщинами». О боже, пусть Люк опасный, пугающий и могущественный, но деликатности в нем нет. Как ни странно, настроение Рио улучшилось, несмотря на то, что ей предстояло встретиться с негодяем, который прошлой ночью послал за ней мифических чудовищ.
Рио глубоко вздохнула и попыталась набраться храбрости. У нее есть, что сказать мистеру Далриада, – у него просто уши завянут. Будь он хоть пиктским королем, хоть самозванцем – ему несдобровать. Законы следует соблюдать.
Она невольно посмотрела Люку вслед. Хотя даже со сводом законов... пока в Бордертауне нет шерифа, городом управляют преступники.
— Мне придется найти ковбойскую шляпу, – сказала она пустой комнате.
— Так ты хочешь кофе или нет? – сердито спросил Люк
Рио невольно улыбнулась. Да, деликатность из него так и плещет.
— Конечно, если только у тебя найдется стаканчик на вынос. Давай заберем малышку, – сказала Рио и пошла по коридору вслед за Люком.
Дойдя до кухни, она увидела, что он уже стоит в дверях конторы и держит два бумажных стаканчика.
— Я уже об этом позаботился, – мрачно пробурчал маг.
— Если он хоть волосок тронул на голове ребенка…
— Если он забрал волосок, то собирается использовать его для наведения порчи или в ритуале, – перебил ее Люк с горящим яростью лицом. – Мне прежде не доводилось убивать королей-самозванцев, но я открыт для всего нового.
На улице прохладное свежее утро предвещало дождь. Люк указал на старый, жалкий джип, припаркованный рядом с пьяно покосившимся влево знаком «забронировано», будто стыдившимся нарисованного на нем граффити. Каждый раз, доставляя посылку на Пендалам-стрит, Рио забавлялась, читая свежее граффити на парковочном знаке Люка. Очевидно, «художники» не боялись, что волшебник обратит их в жаб.
— «Волшебники делают это с палочками»? – медленно прочитала Рио. – А не могли они придумать что-нибудь пооригинальнее?
— Это лучше, чем «Маятник волшебника всегда висит», которое они написали в прошлый раз, – пробормотал детектив, подходя к дверце со стороны водителя.