Читаем Проклятый меч полностью

— Он действительно предан госпоже Кристине, но я абсолютно уверен, что между ними не было никаких предосудительных отношений. После ужасной смерти ее мужа он стал еще больше помогать ей, и если они в конце концов заключат более тесный союз, я нисколько не удивлюсь. Более того, буду счастлив.

Де Волфа раздражала педантичная манера клирика, но все последующие вопросы не прояснили сути дела. Территорию сукновальни он покинул с ощущением, что увертки этого скользкого человека лишь подтверждают слухи, которыми уже давно полнится город. Серло действительно добивался увеличения своей доли за счет старшего брата, стремился к повышению собственного статуса в городе и, вне всяких сомнений, домогался его красивой жены. И вот сейчас все три цели почти достигнуты, но может ли это стать достаточно серьезным мотивом, чтобы вонзить клинок в шею несчастному брату?

С некоторых пор обвинять де Волфа в бегстве Гвина из тюрьмы стал не только шериф, но и Матильда.

— Совершенно очевидно, муженек, что ты каким-то образом причастен к этому делу! — в очередной раз упрекнула его жена за ужином. — Да к тому же использовал наши деньги, чтобы подкупить тюремщика.

Де Волф сосредоточенно вынимал застрявшую в зубах рыбную кость — поскольку сегодня была пятница, вместо обычного мяса на ужин подали соленую пикшу, — а заодно обдумывал убедительный ответ.

— Тебе хорошо известно, Матильда, что в ту ночь меня не было возле Южных ворот, — спокойно ответил он, прекрасно зная, что этот тон еще больше разозлит ее.

— Мой брат говорит, что именно ты организовал это позорное дело! — выпалила она, склонив над столом свое перекошенное злобой квадратное лицо.

— Нет, сперва он сам организовал еще более позорное дело, безосновательно обвинив моего лучшего офицера в преступлении и заточив его в тюремную камеру! — парировал Джон. — Поэтому давай считать, что сам Бог уравнял наши шансы, позволив сбежать из тюрьмы тем пяти узникам, одним из которых, по счастью, оказался Гвин.

Матильда сердито отодвинула стул — деревянные ножки громко проскрипели по вымощенному каменными плитами полу.

— Как ты смеешь богохульствовать, упоминая имя Господа Бога для защиты этого корнуолльского дикаря?! — злобно прорычала она. — Ты уже осквернил часовню Святого Мартина, упрятав его туда! Я сейчас же отправлюсь в церковь Святого Олава помолиться за твою грешную душу, поскольку она давно уже нуждается в спасении. — С этими словами женщина приподняла подол тяжелой юбки, отороченной дорогими кружевами, и вышла из гостиной, зовя по пути свою французскую служанку, чтобы та помогла ей одеться для церковной службы.

Джон медленно покончил с ужином и уселся у очага с кружкой сидра в руке. Он долго смотрел на огонь, потягивая приятный напиток и поглаживая свободной рукой голову старого пса. Потрескивающее в огне дерево напомнило о сгоревшем дотла жилище Гвина, с которого и началась эта странная и весьма печальная цепь событий. Хотя его офицер постоянно твердил, будто все несчастья последнего времени начались с обретения нового меча, на самом деле это было не так. Пожар вспыхнул задолго до покупки оружия, да и его сыновья заболели еще до этого.

Он вновь прокрутил в голове все события, но так и не нашел хоть каких-нибудь доказательств против Серло Тайрелла. Однако решил все-таки поговорить с ним, когда тот вернется из Бакфаста, хотя и сейчас было ясно, что этот человек вряд ли признает свою вину, если только не вырвать у него признание под пытками. Какое-то время Джон размышлял о Кристине как возможном подозреваемом в убийстве. Его настораживало то, как спокойно она вела себя на дознании, видя перед собой тело мертвого мужа, а также ее истерика при виде носового платка шерифа с пятнами крови. И хотя Джон допускал, что эта хрупкая женщина могла нанести мужу такой сильный удар клинком в шею — а госпожа Тайрелл, вне всяких сомнений, была женщиной хрупкой, — все же он сомневался в ее готовности рискнуть головой только затем, чтобы сменить одного брата на другого.

В этот момент он услышал, как громко хлопнула передняя дверь дома и Матильда быстро зашагала в сторону церкви Святого Олава, спеша сотворить молитву во спасение его грешной души. А за ней мелко семенила верная служанка Люсиль. Джон встал со стула, а в гостиную вошла кухарка, чтобы убрать остатки еды и грязную посуду. Когда она игриво наклонилась над столом, Джон погладил ее округлый зад, но та быстро, хотя и неохотно, отвела его руку и повернулась с укоризненной улыбкой.

— С этим делом давно покончено, сэр коронер! Приберегите силы для хозяйки таверны на Айдл-лейн!

Мэри знала о его любовнице, как, впрочем, практически все жители города, и Джон подозревал, что она ревнует, хотя сама воздвигла между ними стену.

Глядя на него поверх пустой кружки из-под эля, она вдруг стала подчеркнуто серьезной.

— Это ужасное убийство доставило бедному Гвину массу неприятностей. Сегодня утром я была на рыбном базаре и встретила одну девушку, которую давно знаю. Она живет на Уотербир-стрит и сообщила мне об этом Уолтере Тайрелле много интересного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековые убийцы

Похожие книги