И эльфы, не теряя ни минуты, двинулись за своим генералом, а мои полторы сотни за мной. Вскоре мы столкнулись лицом к лицу с последним крупным отрядом орков, около пяти сот бойцов, те пытались покинуть поле боя, многие из них были ранены. Орки в отличии от людей и эльфов не пользовались свитками лечения. Бой не затянулся, несмотря на численный перевес противника, мы перебили их минут за пятнадцать. Потом, мы несколько часов бегали по лесу туда сюда, добивая уцелевшего врага, стало окончательно понятно, что с огромными потерями, но битву мы выиграли. Около двух часов ночи, я приказал своему отряду, в который к тому моменту набилось около четырёхсот человек и пятидесяти эльфов, покинуть поле боя, и мы двинулись к Вавилону, до которого было около часа ходьбы. Стало окончательно понятно, что мы победили, хотя этот лес был усеян трупами орков, эльфов и людей. Думаю, на проклятом острове давно уже не было таких массовых побоищ. Вскоре, мы сравнительно благополучно добрались до Вавилона, в пути к нам присоединилось ещё с пол сотни бойцов. Мы были не единственными, кто счёл бой оконченным, и повернул к городу. Когда мы вышли на равнину перед городом, я увидел, что на крепостных стенах горят огни факелов и магических светлячков. Все ворота города были открыты, через них в город входили наши разрозненные отряды. Мы направились к ближайшим, это были западные ворота, вроде бы. Я думал, нас будут встречать как героев, но все за сегодня были так измотаны, что им некогда было встречать победителей. Однако, мой отряд был самым крупным, и потому к нам подошёл один из стражников.
— Вас так много выжило, это вселяет в наши сердца надежду. Эльфы пусть идут на центральную площадь там у них сбор, и лорд Айри обещал оказать им всем помощь, и помочь с ночлегом. Поздравляю вас всех.
— Эльфы, все слышали?
— Да сир.
— А как обстановка солдат?
— После того, как осада была снята, а вы отправились на помощь эльфам. Мы в течении часа собрали два крупных отряда в полторы тысячи и пятьсот бойцов. Полторы тысячи отправились проведать как там маги всех стихий, то есть снять блокаду с них. И пятьсот бойцов отправились в горы, к шахтам, зачистить тот регион.
— А в Саммервилль, кто-нибудь отправился на помощь в Саммервилль?
— В свободный лагерь? Нет, никто не отправлялся в свободный лагерь.
— Ладно, солдат, иди, делай свой дела.
— Удачи тебе рыцарь.
Я бросил своих людей, которые уже начали разбредаться по домам, и направился прямиком в верхний город, вместе с эльфами. Я хотел поговорить с лордом Айри, и генералом эльфов, если он там, впрочем, было уже поздно, более трёх часов ночи. Возможно, я просто найду себе там ночлег, и разговор состоится завтра. Я подошёл к воротам, но меня остановили:
— Покажите пропуск.
— Твою мать, мне не до тебя сейчас.
— Сэр.
Стражник оголил оружие.
— Приказано пускать только эльфов, и тех, кто имеет доступ в верхний город, а у вас его нету.
— Это наш командир, — вступился за меня один из проходивших мимо эльфов, все они видели меня, и запомнили мой коричневый доспех.
— Но он не эльф.
— Ну и что, зато он великий воин.
— Ладно, сэр, извините, вы же понимаете, мы не можем пускать всех подряд.
— Я тебя прощаю солдат.
Я прошёл мимо, и сразу направился к особняку лорда Айри, подошёл ко входу, но меня снова остановили, два гвардейца.
— Я должен поговорить с лордом.
— Зачем?
— Это важно.
— Сейчас глубокая ночь, час назад он лёг спать, — терпеливо объяснил мне гвардеец, — завтра в девять часов совещание, для всех лордов и эльфов. Там вы сможете поговорить, и мы примем решение, как быть дальше.
— Ладно, это не так уж и срочно.
Я развернулся на каблуках, и направился к эльфам, там стояло с десяток остроухих и несколько стражников. Я подошёл к ним.
— Здравствуйте сир.
— Где генерал и капитан Рип?
— Они здесь, уже в городе, сейчас легли спать, завтра утром будет совет, на котором решим что делать дальше, вам тоже лучше там присутствовать.
— Где мне остановиться на ночь?
— Я провожу вас, — вызвался один из стражников.
— Ещё один вопрос, сколько эльфов выжило?
— Пока что мы насчитали триста пятьдесят девять бойцов и двадцать шесть единорогов, разгром полный.
— Не такой уж и разгром, триста пятьдесят девять бойцов, тоже сила, мы сможем с ними выступить против орков.
— Сэр, я думаю, мы завтра утром отправимся домой в Эриданию, и теперь, после таких потерь, долго не покинем её безопасных гор.
— Понятно, ладно, солдат, покажи, где мне прилечь.
— Идёмте за мной сэр.
Мы проследовали в один из особняков, там на полу, и на кроватях спало множество эльфов, мы поднялись на третий этаж, нашли отдалённую дверь, стражник открыл её, и я оказался в маленькой уютной комнате, здесь была одна кровать, и больше никого не было. Я прошёл, снял пояс с оружием, стражник ушёл, я лёг на кровать, тяжёлые веки моих глаз сомкнулись, и я сразу, не снимая доспехов, уснул. День выдался на редкость тяжёлый и колоритный, сколько орков я убил? Тысячи две, один. Целую не большую армию.
Глава 13: Великий поход