Я только помотала головой, не чувствуя в себе сил говорить. Сил вообще не было: после парализующего напряжения, рожденного страхом, я в одно мгновение расслабилась и могла отключиться в любую секунду. Сейчас только рука Фарлага удерживала меня от падения. Я обняла его за шею, утыкаясь лицом в плечо, и почувствовала, как он погладил меня по голове.
Рядом приходил в себя Алек. Свободной от меня рукой Фарлаг помог ему сесть. Все было хорошо. Ректор почувствовал беду через чары, наложенные на мой амулет, и появился вовремя. К счастью, все-таки не один. Если бы могла, я бы, наверное, разревелась от облегчения.
Я не видела, что происходило все это время между Амандой и Мором. Когда Фарлаг спросил, могу ли я встать, и мы с ним медленно выпрямились, Аманда уже была обездвижена, а Мор надевал на нее браслеты, запирающие магический поток внутри.
- Вас не должно здесь быть, - заявила она в этот момент легионеру. - Ваш начальник должен был вас отозвать.
- Он отозвал, - согласился Мор, оставляя ее обездвиженной и переходя к Дорну, чтобы надеть браслеты и на него. - Но я решил проводить господина ректора. Вы же понимаете, что, когда я становлюсь свидетелем преступления, я обязан вмешаться, какими бы ни были ранее отданные мне приказы.
- Я вас раздавлю, - пообещала она, злясь все больше, но не имея возможности пошевелиться. - Можете попрощаться с карьерой в Легионе.
Мор, уже надевший браслеты на Дорна, обернулся к ней и едва заметно приподнял бровь, ничуть не испугавшись.
- Это мы еще посмотрим... - он заставил Дорна встать и выпрямился сам. - А пока вы арестованы за похищение и попытку убийства Алека Прайма. Для начала. В Легионе разберемся, какие еще обвинения будут вам предъявлены. Ректор Фарлаг, откроете мне портал?
Он вопросительно посмотрел на Фарлага, но тот не торопился отвечать. Я сразу поняла причину и, мягко высвободившись из его объятий, нашла шкатулку, которую Аманда швырнула в угол. Та оказалась в целости и сохранности и по-прежнему заперта. Я прижала ее к груди и посмотрела сначала на чуть ли не дымящуюся от гнева Аманду, которая, заметив мои действия, насторожилась, а потом на ректора.
- Прайм, вы как? - спросил тот у Алека, помогая подняться и ему. - Идти можете?
- Да, конечно, сэр.
Алек выглядел дезориентированным. Он удивленно озирался по сторонам, растерянно смотрел на собственную промокшую до нитки одежду и опасливо косился на легионера, который сейчас тоже выглядел сбитым с толку. Ведь ответа от ректора он так и не дождался.
- Тогда будьте добры, выведите Дорна наверх и присмотрите за ним, - попросил Фарлаг.
- Господин Фарлаг, я не совсем понимаю... - начал Мор, но Найт его перебил:
- Сейчас я вам все объясню. Прайм, вы слышали мою просьбу?
Алек кивнул, бросил на меня взгляд, в котором озадаченность тесно переплелась с озабоченностью, но просьбу ректора все же выполнил.
Когда Алек с Дорном поднялись по лестнице и их шаги смолкли, Фарлаг наконец ответил Мору:
- Вы можете забрать Дорна, но ее, - он кивнул на совсем притихшую за это время Аманду, - я не могу отпустить.
- Это еще почему? - Мор заметно напрягся.
- Вам этого знать не надо, - Фарлаг покачал головой. - Просто оставьте ее здесь и уходите.
- Я все еще не понимаю...
- Демон вас забери, Мор! - ректор вышел из себя. От его крика даже я вздрогнула. - Вас здесь действительно не должно быть! Она уже обещала вам проблемы за это. Я уверен, она их обеспечит. Я уж не говорю о том, что она найдет способ вывернуться из рук нашего неспешного и чересчур мягкого правосудия. Оставьте ее здесь и уходите, я сам о ней позабочусь. У вас не будет проблем, обещаю. Больше того, я сделаю вас достаточно богатым человеком, - добавил он после небольшой паузы. - Богаче, чем вы когда-либо станете на службе в Легионе.
Мор приподнял подбородок, стиснул зубы и недовольно сверкнул глазами. Он был явно оскорблен, а еще больше - разочарован словами Фарлага.
- Взятка должностному лицу - это тоже преступление, - напомнил он. - Я могу арестовать и вас.
- Попробуйте, рискните карьерой, - недовольно прошипел Фарлаг.
Я положила руку ему на плечо, останавливая. Не хватало только, чтобы он сейчас наговорил лишнего.
- Господин Мор, послушайте меня, - обратилась я к легионеру, не давая Фарлагу вставить слово. - В этой шкатулке находится ингредиент, который может спасти ректору жизнь. Моя мать... та, что меня вырастила, оберегала его от этой женщины, - я кивнула на Аманду. - Потому что ради него та удерживала и истязала мою настоящую мать. Моя приемная мать закрыла эту шкатулку ценой своей жизни. Убила ее, кстати, Аманда Блэк, которую вы собираетесь арестовать, она только что мне в этом призналась. Но дело в том, что только смерть Аманды теперь способна открыть шкатулку. Только ее смерть может спасти ректору Фарлагу жизнь. Кстати, прокляла его тоже Аманда. Даже если правосудие над ней свершится, в чем я сомневаюсь, она проживет еще несколько лет, а жизнь ректора в ближайшие месяцы станет настолько невыносима, что прекратить ее будет большим благом, чем сохранять.