Читаем Проклятый род, или отбор по принуждению полностью

— Верно. Кто-то из девушек одержал победу. Благодаря чему, наш корабль проник на территорию Вархаимма. И, к сожалению, не без последствий. Я имею в виду твоё ранение. Со второй попытки, все наследники Данима покинули Вархаимм.

— Все наследники Данима? Медленно доходит смысл, прости, видимо после пережитого, голова недостаточно хорошо соображает. Я правильно понимаю, наследники это ты и Лилия?

— Всё верно. — Луи довольно улыбнулся.

— Ты нормальный вообще?

— А вот сейчас я не понял?

— Вы с Лилией единственные наследники. И вместо того, чтобы позволить Листрату жениться на ней, что с политической точки зрения, улучшило бы Ваше… эм Государство? Ты, как будущий правитель, решил рискнуть и нахрапом влез на земли Листрата. В результате чего тебя не только пленили, но и чуть было не казнили. Поэтому я повторю свой вопрос. Ты нормальный вообще?

— Сейчас обидно было. — Луи показательно надулся. Затем рассмеявшись, упал рядом со мной на подушки, сказал. — Ты права. Я ненормальный. И поверь, находясь в заточении, очень много думал об этом.

— И что надумал?

— Глупый, импульсивный поддавшейся гордыне идиот. Который своим поступком, поставил под удар, не только себя. Но и благополучие собственной сестры, да и страны в целом. Но из всего произошедшего, есть и несколько плюсов.

— Любопытно узнать каких?

— Ну как же. Лилия не выйдет замуж за Листрата. А я нашёл, поистине самую необыкновенную и очаровательную девушку. Ведь без всех этих приключений, тебя, моя дорогая, я бы никогда не встретил.

— Мне, безусловно, это приятно слышать и даже очень. — Я немного замялась, не зная как лучше признаться. — Но что касается победительницы.

— Да?

— Боюсь, что именно я и выиграла этот отбор. Получив в качестве мужа, Правителя Вархаимма Листрата.

— Нет, дорогая. Ты явно что-то путаешь?

— С удовольствием послушаю твои аргументы против моих слов. — Сказала, после чего подняла руку, вверх задрав рукав. — В таком случае, это просто украшение, правда?

— Так вот, что за источник питал твоё тело магией. А я-то голову ломал, откуда так фонило силой. — Он аккуратно взял меня за руку, с интересом рассматривая запястье. — Очень странно.

— Что именно?

— Я могу тебя касаться. Почему он не защищает тебя?

— Не понимаю.

— Брачные браслеты, не только связывают людей узами. Но и защищают партнёров. Вот, например, когда ты была ранена, он питал тебя магией, которую черпал напрямую из резерва Листрата. Благодаря ей, ты не погибла, когда тебя только придавило колонной. Но ещё, этот браслет должен защищать тебя и от меня.

— Каким образом? И вообще, почему меня нужно защищать от тебя?

— Ну а как иначе? — Брови Луи вопросительно изогнулись. — Ты замужняя дама, сейчас находишься в одной кровати с мужчиной, который имеет на тебя определённые виды.

— И что это за виды такие? — Приподнявшись на локте, я посмотрела в лицо голубоглазого, весело улыбаясь.

— Изначально я просто хотел жениться на тебе. — Более чем серьёзно произнёс он. — Но сейчас. — Так и не выпуская мою руку из своей, разглядывая браслет. — Судя по всему, сначала придётся сделать тебя вдовой, а уж потом жениться.

— Очень интересный план. А моего мнения по этому поводу ты спросить не хотел?

— Нет. Однако, кое что проверить всё таки не помешает. — С этими словами, он так же приподнялся на локте. Так что наши лица оказались друг напротив друга. При этом очень неприлично близко. Луи коварно улыбнулся, подавшись вперед, наклонился и поцеловал. Сначала нежный и аккуратный, он словно спрашивал разрешения. Я не заставила себя долго ждать, так же подалась вперёд, отвечая на поцелуй. Наши губы и языки беззастенчиво изучали друг друга. С каждой секундой наращивая темп. И вот я уже лежу на лопатках, прижатая сильным телом Луи. Наши губы сплетены в страстном танце, а руки блуждают по телу друг друга. Сейчас ничего не существовало вокруг, только мы трое. Я Луи и наша с ним страсть.

Дыхание сбилось, лишь на мгновение, разрывая поцелуй, ртом втягиваю воздух, вдох-выдох и снова в омут с головой. Луи при этом дышит не менее шумно, чем заводит меня ещё сильнее.

Не знаю, как долго это наваждение могло длиться, и насколько далеко мы могли зайти, но нас прервали. Сначала лёгкое покашливание, затем и голос.

— Милорд, прошу прощения. Но мне необходимо осмотреть девушку. Конечно, понимаю, что это не моё дело. Но всё же попрошу Вас быть не столь напористым. Ещё совсем недавно она была на границе жизни и смерти. Поэтому, пожалуйста, соблюдайте покой, хотя-бы ближайшие пару дней.

— Да, пожалуй, Вы правы. Прошу прощения. — Проговорил Луи, нехотя отстраняясь. Кажется, я даже заметила признаки неловкости на его лице.

Я так и осталась лежать в кровати, растрёпанная, возбуждённая и ужасно смущённая. Всё время пока лекарь производил диагностику, старалась не двигаться, и самое главное ни с кем не пересекаться взглядами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература