Он сказал “Она тебя приложила”, значит знает про лазутчицу, которую выпустила Тэруко. Это конец. Конечно, Реншу все расскажет Джину, с чего бы ему молчать?
- Да, я все видел, - безмятежно откликнулся сотник, подтверждая ее мысли. - Ты выпустил лазутчицу. Это очень, очень плохо, Рю, - он осуждающе покачал головой. - Как бы ни пришлось занять ее место…
- Она меня обманула, - прошептала Тэруко. Голос еще отказывался повиноваться.
Прошептала и замолчала. Как жалко это прозвучало. Лазутчица обманула? А что, своей головой думать не надо?
Может, хватит придумывать оправдания?
- Понимаю, - сочувственно протянул Реншу. - Ты не виноват, но остальные в это ни за что не поверят. Ни Цао, ни его высочество. Сам посуди, Рю, как это все выглядит. Ты явился непонятно откуда, втерся в доверие, а потом отпустил опасную преступницу. Теперь у его высочества больше нет земляного масла, а он так рассчитывал на него при осаде города. Он, конечно, пошлет за новыми кувшинами, но до ближайшего источника ехать через три провинции, да и мало ли что с ними по дороге случится? - сотник вновь покачал головой.
Тэруко опустила голову, придавленная грузом вины и ощущением собственной никчемности. Видимо, Такеши Кудо был прав: женщинам надо сидеть дома и не лезть в дела мужчин.
- Боюсь, его высочество отдаст тебя Цао, - продолжал Реншу.
Не отдаст. Он же думает, что Рю - брат его жены…
Но что если Джин решит навести справки и узнает, что никакого Рю Ясукаты никогда не существовало? При мысли об этом Тэруко бросило в холодный пот.
Реншу задумчиво улыбнулся:
- Но, кажется, никто больше кроме меня и хромого Лю, не видел, как ты выводил лазутчицу.
- Вы видели? - хрипло переспросила принцесса. - Почему вы меня не остановили?
Сотник доброжелательно улыбнулся и развел руками, но глаза у него не улыбались. Оставались холодными и внимательными. Неприятными.
- Я же не знал, что она лазутчица, дружок. Я прямо как ты. И Лю убедил не поднимать шум. Лю мне должен. А оно вот как оказалось, - несмотря на сочувственный голос, у Тэруко появилось навязчивое ощущение, что Реншу очень доволен тем, как все сложилось. - Стоит мне шепнуть пару слов, и все, - он сделал выразительный жест, словно затягивал петлю вокруг шеи. - Но ты не бойся, малыш. Я тебя не сдам. Если, - тут его лицо придвинулось ближе, а голос упал до вкрадчивого шепота. - Ты окажешь мне одну небольшую услугу.
Тэруко невольно отшатнулась и уперлась спиной в телегу. Она ощущала себя птицей, попавшей в силки.
- К-к-какую услугу?
Неужели Реншу тоже из этих? И потребует, чтобы оруженосец принца ублажал его в ответ на молчание?
При мысли о том, чтобы хотя бы дотронуться до сотника в подобном смысле, Тэруко затошнило.
- Ничего серьезного или сложного, малыш. Просто у тебя же есть доступ в палатку принца? Вчера его высочество получил письмо. Я хочу, чтобы ты принес мне его, - четко выговорил Реншу, не отрывая от нее пристального взгляда.
В первое мгновение Тэруко испытала облегчение: речь не шла о сексе. Но затем пришла в ужас.
- Вы тоже лазутчик? - спросила она у Реншу. У милого, доброго, рыхловатого балагура Реншу.
- Ну что ты, малыш? Какой я лазутчик, скажешь тоже? Просто хочу прочесть одно письмо.
- Я не сделаю этого!
- Какая жалость, - мужчина фальшиво вздохнул. - Мне бы так не хотелось, чтобы тебя пытал Цао, малыш Рю. Говорят, его палач - настоящий изверг.
- Если вы меня выдадите, я все про вас расскажу.
- Правда? - деланно изумился Реншу. - Приблудный мальчишка, который выпустил лазутчицу, еще и пытается оговорить верных офицеров его высочества? Слово одного предателя, против двоих честных и заслуживающих доверия воинов? - он осуждающе покачал головой. - Нет, малыш, ты конечно можешь попробовать. Но я бы на твоем месте не стал рисковать. Раскаленное железо - это очень, очень больно.
Мужчина широко улыбнулся. Сейчас его улыбка напомнила Тэруко волчий оскал, и она удивилась, как раньше могла считать Реншу милым.
- Всего одно письмо, малыш Рю. И целая жизнь. Ну, решайся! Я хочу услышать ответ от тебя прямо сейчас.
Принцесса тяжело молчала, не зная, что на это ответить.
- Очень жаль, - сотник вздохнул и поднялся. - Видимо, мне придется пойти и сообщить обо всем господину Цао.
Он уже отвернулся и сделал шаг, когда Тэруко окликнула его.
- Стойте!
Реншу с готовностью остановился.
- Ты хотел еще что-то сказать, малыш Рю?
- Хорошо, - выдавила она. - Я принесу.
***
Как во сне она добрела до палатки Джина. Остановилась у входа, почти желая, чтобы ее кто-то окликнул, спросил: “Рю, что ты здесь делаешь?”.
Но никого не было. На другом конце лагеря, возле маслобойни, Цао вовсю вел дознание, а у палатки принца было тихо и пусто. В сгустившихся сумерках Тэруко резко ощутила себя бесконечно одинокой и беззащитной. Осколок Оясимы, крохотный камушек, затерянный в человеческом море чужого и недоброго Самхана.
Она приподняла полог палатки и нырнула внутрь.
Здесь стояла почти непроглядная темнота. Принцесса нащупала огниво и запалила фонарь на низком походном столике.