Читаем Пролейтесь, слезы… полностью

— Я его никогда не бросаю, — резко возразила Кэти. Они молча дошли до огромного многоквартирного дома, ощетинившегося лесом никому не нужных телевизионных антенн. Кэти порылась в сумочке, достала ключ и открыла дверь в свою комнату.

Свет горел. Посередине комнаты на складном диване лицом к ним сидел начинающий седеть человек среднего возраста в сером костюме. Крепко сбитый, безупречно одетый, идеально выбритый. Казалось, у него не было ни одного недостатка — ни пятнышка, ни прыща, ничего. Он был безукоризненно причесан, каждый волосок занимал отведенное ему место.

— Мистер Мак-Налти… — дрожащим голосом произнесла Кэти.

Здоровяк приподнялся и протянул Джейсону руку. Тот машинально протянул свою.

— Я не собираюсь с вами здороваться, — произнес здоровяк. — Я хочу посмотреть ваши документы. Те, которые она вам изготовила. Давайте их сюда.

Без слов, ибо говорить было нечего, Джейсон протянул бумажник.

— Это не твоя работа, — пробормотал Мак-Налти спустя некоторое время. — Или ты сделала чертовский прогресс.

— Этими документами я пользуюсь уже несколько лет, — сказал Джейсон.

— Неужели? — усмехнулся Мак-Налти и вернул бумажник Джейсону. — Кто ставил на него микропередатчики? Ты или Эд?

— Эд, — сказала Кэти.

— Ну и что мы имеем? — прищурился Мак-Налти, словно определяя, какой Джейсону потребуется гроб. — Мужчина сорока с лишним лет, хорошо одет, по последней моде. Дорогие ботинки, похоже, из настоящей кожи. Я правильно говорю, мистер Тавернер?

— Из телячьей кожи, — ответил Джейсон.

— Судя по документам, вы — музыкант. На каком же инструменте вы играете?

— Я пою, — сказал Джейсон.

— Спойте нам что-нибудь, — попросил Мак-Налти.

— Идите к черту, — произнес Джейсон. Ему удалось взять себя в руки. Фраза прозвучала именно так, как он хотел. Лучше не скажешь.

— Я смотрю, он у нас храбрый парень. Он знает, кто я такой?

— Да, — ответила Кэти. — Я ему говорила. Кое-что.

— Зато много рассказала о Джеке… — Повернувшись к Джейсону, Мак-Налти сказал: — Никакого Джека не существует. Кэти думает, что он есть, но это иллюзия. Ее муж погиб три года назад в автомобильной катастрофе. В лагере он никогда не содержался.

— Джек до сих пор жив, — сказала Кэти.

— Видите? Она неплохо приспособилась к внешнему миру, за исключением одной навязчивой идеи. Она никогда от нее не избавится, без этой иллюзии нарушится равновесие ее жизни. — Здоровяк пожал плечами. — В принципе вреда от нее никакого, поэтому мы не вмешивались.

Кэти тихонько заплакала. Огромные слезы катились по щекам, капали на блузку, оставляя большие круглые следы.

— На днях я поговорю с Эдом Прасимом, — сказал Мак-Налти. — Спрошу, чего это он решил поставить тебе микропередатчик. У него хорошо развита интуиция; похоже, она не подвела его и на этот раз. Нам кажется, — он строго посмотрел на Кэти, — ты не всех выдаешь. Полчаса назад вот этот человек по имени Тавернер успешно прошел через контрольный пункт. Мы следили за ним по микропередатчикам. У меня его документы тоже не вызывают подозрений. Но Эд утверждает…

— Эд давно спился, — перебила Кэти.

— Мы ему верим. — Мак-Налти озарил унылую комнату профессиональной улыбкой. — А вот тебе верить до конца нельзя.

Вытащив из бумажника военный билет, Джейсон потер свою четырехмерную фотографию. Изображение произнесло механическим голосом:

— Что теперь, бурая корова?

— Как, по-вашему, можно подделать это? Это мой голос и тон десять лет назад, когда я служил в национальной гвардии.

— Сомневаюсь, — коротко ответил Мак-Налти и посмотрел на часы. — Мы вам что-нибудь должны, мисс Нельсон? Или на этой неделе мы в расчете?

— В расчете, — с усилием произнесла девушка. Тихим дрожащим голосом она добавила:

— Когда Джек выйдет на свободу, можете на меня не рассчитывать.

— Для вас, — сказал Мак-Налти, — это время никогда не настанет. — Он подмигнул Джейсону. Джейсон мигнул ему в ответ.

Он его понял. Мак-Налти устраивал свои дела, пользуясь человеческими слабостями. Очевидно, кое-что Кэти от него успела перенять. В том числе и своеобразную стильную изящность.

Теперь он понял, как она стала тем, кем стала. Предательство здесь ежедневная норма. Отказ предать, как произошло в его случае, был чудом. Этому следовало только удивляться и тайно за это благодарить.

Наше государство построено на предательстве, подумал Джейсон. Когда я был знаменитостью, для меня делали исключение. Теперь мне приходится жить так, как все. Так, как я сам жил когда-то давно, о чем так долго старался забыть. Потому что знать это — страшно. И как только у меня появился выбор, я предпочел все забыть.

Мак-Налти положил на плечо Джейсона тяжелую, покрытую рыжими веснушками лапу.

— Следуйте за мной.

— Куда? — Джейсон резко отодвинулся, точно так же, подумал он, как отодвинулась от него Кэти. И этому она научилась, общаясь со всевозможными мистерами Мак-Налти.

— Он ни в чем не виноват, — хрипло выкрикнула Кэти, стискивая маленькие кулачки.

— Никто его ни в чем не обвиняет, — спокойно ответил Мак-Налти. — Просто я хочу взять отпечатки пальцев, голоса, стопы, снять рисунок волны ЭЭГ. Не возражаете, мистер Таверн?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы