Юмористическая повесть, рассказывающая о "становлении русского капитализма", когда рухнула прежняя система ценностей, а новая еще не сформировалась. Однако не смотря на множество забавных сцен, стилистическую легкость и кажущуюся веселость, в повести чувствуется и привкус горечи разочарования. "Пролетая над гнездом продаж" была впервые издана в 2013 году в издательстве "Листос", город Иваново.
Михаил Владимирович Иванов-Ильин
Юмор / Прочий юмор18+-Я люблю тебя, Начальник,
Больше матери и денег.
За одну твою улыбку
Целой родины не жаль,
Я твой самый полный чайник
Я твой самый крепкий веник-
Обдери меня как липку
И возьми себе медаль
У меня твои приметы:
Уши, лысина и брови.
Я ношу их как идею,
Приучаю к ним детей
И в душе – ты, и в уме – ты,
И во всякой капле крови.
Признаю в одном тебе я
Указателя путей
Дмитрий Филатов,
Шоу-дуэт «Двое»
Г. Москва.
ВМЕСТО ПРОЛОГА
Сейчас уже можно сравнивать. Прошлое и настоящее. СССР и Российскую Федерацию. И, так или иначе, это делают и будут делать. Однако какие бы сравнения мы не производили, пока что нет вразумительного ответа на вопрос: «Почему это всё произошло именно так как произошло?» Ведь мы все носили одну школьную форму, читали одни и те же книги, слушали одну и ту же музыку, фильмы одинаковые смотрели, мебель зачастую одинаковая была. («Ирония судьбы или с легким паром»). Так откуда же появилось такое количество упырей? Они не накопились за многие годы, нет, они повылазили сразу. Ответ может быть только один – Магия. Чародейство! Точно! Я думаю, что многие понимают, что именно тогда мы прошли точку бифуркации – расщепления и изменения, после которой наша старая классическая магия прекратила работать. Когда начала появляться новая, принципы работы, которой до сих пор мы не понимаем.
Как же это произошло? Я думаю, что вы не удивитесь, если узнаете, что это произошло совершенно случайно. Один из тайных магов, занимавшийся техподдержкой СССР, решил произвести магическое преобразование, которое позволило бы перейти в Новую жизнь. Он долго искал заклинание и таки нашёл древнюю тибетскую мандалу. Увы, текст мандалы был найден на английском, причём с ошибками. Мандала упоминалось как Madulla и при сотворении заклинания он её соответственно, и прочитал как мандуллу. Это и привело к созданию этого самого Мандуллаевого пространства, в котором мы вынуждены находиться до сих пор. Да, это произошло именно тогда, и мы попали из пространства гарантий в пространство вероятностей.