Читаем Прометей восставший, Психология эволюции полностью

В этом заключается значение высказывания, что сознание и его содержимое функционально идентичны.

Рассмотрим одну старинную считалку:

Я увидел человечка на лестнице, Человечка, которого там не было, Сегодня его там не было снова; А лучше б он совсем ушел.

Этот человечек -- семантический призрак; он существует только в языке, но, поскольку язык вызвал его к жизни, почти осмысленным выглядит желание, чтобы он ушел.

Недавние достижения семантики, семиотики, лингвистического анализа, математики, логики и т. д. показали, что в нашем концептуальном поле -нашем символьном мире -- существует множество подобных "призраков".

Существуют так называемые эмпедокловы парадоксы, среди которых классическим является:

В ЭТОЙ РАМКЕ ВС+- НЕВЕРНО

Теологам не дают покоя вопросы вроде: "Может ли всемогущий Бог создать настолько тяжелую скалу, что ему самому будет не под силу ее поднять?" (Если не может, то он не всемогущ; а если может, он также не всемогущ.) Философов и физиков до сих пор беспокоит, что было до начала Времени. Что вы думаете по поводу следующего высказывания: "Какое счастье, что я не люблю цветную капусту, потому что, если бы я ее любил, я бы ее ел, а я ненавижу эту гадость". В "Алисе в Стране Чудес" и любой работе по математической логике вы встретите сотни примеров подобных вывертов ума.

В дзэнской поговорке это обобщается так:

Думать, что я не собираюсь думать о тебе, -- значит по-прежнему думать о тебе. Лучше я попытаюсь не думать о том, что я не собираюсь думать о тебе.

Бертран Рассел и Альфред Норт Уайтхед попытались разрешить все эти недоразумения в математическом описании, известном как Теория Типов. К сожалению, вскоре было замечено, что либо а) Теория Типов относится к себе самой, тогда она ограничивает себя своими собственными определениями и не решает все наши семантические проблемы, либо б) Теория Типов не относится к себе самой, и тогда существуют высказывания, к которым она не относится и, следовательно, является ограниченной, и мы вновь остаемся с нашими проблемами.

Эти недоразумения третьего контура важны не только с технической точки зрения логики и философии. В реальной жизни возникает множество ситуаций, в которых мы сталкиваемся с аналогами семантических призраков. Так, в популярном романе "Уловка-22" описывается очень правдоподобный эмпедоклов узел: герой может избежать призыва на войну, если докажет, что он сумасшедший, но если он попытается это сделать, то докажет, что он в своем уме, так как стремление избежать опасной ситуации является признаком нормальности человека.

Логика мира сна "Поминок по Финнегану" также близка к реальной жизни. Один из пациентов больницы Святой Елизаветы, немец по происхождению, не хочет идти в двери, объясняя свое упрямство фразой: "Da fressen mich die Turen" ("Эти двери меня съедят"). Фонетически эта фраза имеет совершенно нормальный смысл, так как она произносится в точности как "Da fressen mich die Tieren" ("Эти звери меня съедят").

Магия слов? Шизофрения? Обычный человек, не вегетарианец, нормально воспримет пункт меню "нежное сочное филе-миньон", но не "кусок убитого кастрированного быка". Однако оба этих выражения относятся к одному и тому же предмету.

Волшебство поэзии творит "настояих жаб в воображаемых садах". Когда Роберт Бернс пишет:

Бледная луна опускается в белую волну И Время опускается вместе со мной,

трудно избавиться от ощущения, что абстракция "время" становится такой же реальной, как физические луна и волна -- или человечек на лестнице.

Изучите следующую таблицу:

Столбец 1

Столбец 2

Заигрывающий с ниггерами умник

Защитник гражданских прав

Поганая книжонка

Реалистический роман

Смелая и оригинальная теория

Дикое и неправдоподобное измышление

Сексистская лавочка

Офис торговца редкими

и экзотическим произведениями искусства

Тупоголовый либерал

Страстный гуманист

Здоровая, разумная экономическая политика

Крайняя прижимистость и скупость

Любое выражение из первого столбца подходит одному человеку для описания людей или событий, которые другим человеком могут быть описаны при помощи соответствующего выражения из второго столбца. Читателю может казаться, что некоторые из приведенных выше выражений так уничижительны, так полны предрассудков, что употреблять их могут только самые невежественные и фанатичные люди; но это к делу не относится. На что необходимо обратить внимание, так это на легкость, с которой мы замечаем погрешности в чужих семантических картах, при этом практически не замечая погрешностей в своих собственных семантических туннелях реальности. Если бы читатель родился в Арканзасе в 20-х годах нашего века, первое выражение в первом столбце могло бы показаться ему естественным, точным и нормальным обозначением первого работника НАСЦН, прибывшего для защиты интересов негров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное