Читаем Prometheus полностью

Я наливаю тебе виски с колой. Снова.Дрожащей рукой на алкогольной почве.Впрочем, это не станет тебе подмогойВ панических атаках ночью. Как помочь?Блестит черноватой дымкой твоя ухмылка —Рэд Лейбл невольно заставляет смеяться.Вкратце, тебя так же спасёт, когда в обнимкуНарушим приличие дистанций (в танце).И когда ты не вспомнишь своих проблем (совсем),Значит, виски сумел излечить тревогу.Пробуй оторваться от стакана, и затемМы пройдёмся с тобой до порога (в ногу).Апрель

«Я усну этим летом лицом в помойке…»

Я усну этим летом лицом в помойке;Лягу на картонку, обмотаюсь пакетом,Так и просплю до лучезарного рассвета,До радужной трели соловья и сойки.Я усну этим летом в тесной мусорке,С кошкой от одиночества подружусь.Допустим,Урчание станет хрустальной музыкой,Так сладко играющей с трепетом и грустью.Я усну этим летом на старой свалке,Мечтая никогда не просыпаться с кем-то.Мне от людей отказаться совсем не жалко,Жалко, если самому не стать человеком.Июнь

«Былое вернётся ночью: раннее детство…»

Былое вернётся ночью: раннее детство.Белеет ноябрь, и снежное покрывалоОкутало перед сном озорного младенца,Упрямо не хотевшего засыпать без мамы.Былое вернётся ночью: талая заря.Лиловое небо пахнет ванилью и миррой.Когда гордые звёзды до конца догорят,Ребёнок узнает о скоротечности мира.Былое вернётся ночью: седые грозы.Наивный подросток стоит у старого сквера.Зачем ему руки в кровь о чёрные розы?Зачем ему в любовь эта нелепая вера?Былое вернётся ночью: баночка чернил.Первое стихотворенье корявым слогом.Раз уж что-то бьётся в его мятежной груди,Значит, поэзия станет для него итогом.Июнь

«Всё в моей жизни прекрасно, и вроде бы…»

Всё в моей жизни прекрасно, и вроде быЕсть друзья, надежда, есть молодость.Но у меня нет ни дома, ни Родины,Мне сегодня случайно вспомнилось.Я прихожу после работы в квартиру,Чтобы продолжить копаться в груди;Я готов душу дарить целому мируВ надежде обрести этот мир внутри.Тетрадные листья опять пожелтели;Так бывает с приходом сентября.Словно чужой лежу я в своей постели,И чужой внутри самого себя.Я лежу на любимой с детства подушкеСо страхом, что скоро наступит мрак.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полное собрание стихотворений и поэм. Том II
Полное собрание стихотворений и поэм. Том II

Эдуард Вениаминович Лимонов известен как прозаик, социальный философ, политик. Но начинал Лимонов как поэт. Именно так он представлял себя в самом знаменитом своём романе «Это я, Эдичка»: «Я — русский поэт».О поэзии Лимонова оставили самые высокие отзывы такие специалисты, как Александр Жолковский и Иосиф Бродский. Поэтический голос Лимонова уникален, а вклад в историю национальной и мировой словесности ещё будет осмысливаться.Вернувшийся к сочинению стихов в последние два десятилетия своей жизни, Лимонов оставил огромное поэтическое наследие. До сих пор даже не предпринимались попытки собрать и классифицировать его. Помимо прижизненных книг здесь собраны неподцензурные самиздатовские сборники, стихотворения из отдельных рукописей и машинописей, прочие плоды архивных разысканий, начатых ещё при жизни Лимонова и законченных только сейчас.Более двухсот образцов малой и крупной поэтической формы будет опубликовано в составе данного собрания впервые.Читателю предстоит уникальная возможность уже после ухода автора ознакомиться с неизвестными сочинениями безусловного классика.Собрание сопровождено полновесными культурологическими комментариями.Публикуется с сохранением авторской орфографии и пунктуации.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Алексей Колобродов , Алексей Юрьевич Колобродов , Захар Прилепин , Олег Владимирович Демидов , Эдуард Вениаминович Лимонов

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Разговор с душой
Разговор с душой

Эта необычная книга – рассказ о духовных проблемах современного человека и читать ее нужно не только глазами, но и сердцем. Автор ее – успешный бизнесмен, руководитель, отец семейства – решился доверить этим страницам очень личное – свои внутренние переживания. Упорным трудом добившись многого, обладая материальными благами, но не чувствуя себя счастливым, он задался извечными вопросами: как обрести радость в жизни, счастье, вернуть прежнюю безмятежность. Получилось ли найти ответы? Книга состоит из трех разделов – тех ступеней, с которых автор пытается по-новому взглянуть на себя, свою жизнь и окружающий мир.

Дмитрий Сергеевич Головаченко , Ирина Сергеевна Салманханова , Светлана Клепач

Самиздат, сетевая литература / Управление, подбор персонала / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия / Финансы и бизнес