Читаем Пронто полностью

– Он верит Зипу, – объяснила Джойс. – Считает, что они просто пропадут без Гарри.

– Тут я готов поспорить на что угодно, – сказал Гарри. – Ведь он как предложил – я не только выбираю, где встречаемся, но могу даже ощупать его карманы на предмет оружия.

– Так, значит, ты действительно ему веришь?

– Обычно я ему не верю.

– Он хочет поверить, – объяснила Джойс. – Просто мечтает.

– А как насчет парней, которые работают на него? – спросил Рэйлен. – Или, скажем, наймет он какого-нибудь бандита, и тот заявится во время вашей дружеской беседы. Ведь ты будешь на открытом месте, они смогут пристрелить тебя прямо из проезжающей машины.

Гарри снова принялся за еду; его эти проблемы, похоже, не волновали.

– Если ты позвонишь Зипу в отель, – размышлял Рэйлен, представляя себе сцену, – он зайдет внутрь, чтобы принять звонок. Но одновременно он сможет вызвать того, кому поручена работа, и сказать этому своему или там наемному бандиту, куда нужно идти. Поэтому звонить нельзя. Нужно придумать что-нибудь другое.

– Послать кого-нибудь, – предложила Джойс.

– Да, послать Зипу записку, – подхватил Рэйлен. Джойс смотрела на него, а Гарри продолжал есть с таким видом, словно разговор совершенно его не касается. – Использовать какого-нибудь рассыльного из «Кардосо». Дать ему пятерку, и пусть сбегает через улицу; это займет у него всего пару минут. А когда он отнесет записку – смотреть. Если Зип пойдет в отель, откуда он может позвонить, – встреча отменяется. Ты встаешь и быстро направляешься домой.

– А я, значит, буду в «Кардосо»? – спросил Гарри.

– Да.

– В таком случае, если я в «Кардосо», а он в «Эстер», откуда я узнаю, пошел он в отель или нет?

– Я тебе скажу.

– Да? А тебя что, кто-нибудь просил? Я что-то такого не помню.

– Я говорил Зипу, – сказал Рэйлен, – что, возможно, встречусь с ним. Примерно в два пятнадцать.

* * *

– Да, приветливости у него не прибавилось, – заметил Рэйлен, когда Гарри вышел в туалет.

– Все дело в тебе, – сказала Джойс. – Или во мне, в том, как много я говорила сегодня о тебе, как тебя хвалила. Он начинает уже догадываться, я кожей это чувствую.

– Ты сказала ему про Роберта?

– "Очень жаль" – вот и вся его реакция.

– Что это с ним такое?

– Гарри очень не нравится, когда он не прав, и всем это ясно. Послушай, почему бы тебе не уйти отсюда поскорее? Он думает, что я останусь у него на ночь, так что мне все равно придется объяснять ему, что происходит. Что мы с тобой, как это называется, встречаемся.

– Можно назвать это и так. Но ведь он взовьется до потолка, верно?

– Сперва он просто не поверит. Потом устроит сцену, изобразит из себя страдальца и использует все это в качестве предлога, чтобы напиться. Он использует ситуацию на все сто процентов, возможно, даже начнет курить. Подожди меня внизу, ладно? В парке.

* * *

Именно это Рэйлен и делал – сидел на низеньком каменном парапете, отделяющем Ламас-парк от пляжа, и смотрел на машины, едущие по Оушн-Драйв. По случаю субботнего вечера они двигались в два ряда и плотно, бампер к бамперу. Он читал, что некоторые кинозвезды купили себе здесь квартиры, но сам никого из этих знаменитостей никогда не встречал. Зато на улице было довольно много гомосексуалистов – все больше аккуратные молодые ребята со сложными прическами. Рэйлен не имел ровно ничего против гомосексуалистов, он даже не был уверен, случалось ли ему когда-либо сталкиваться с кем-либо из них. Почти на всех этих ребятах была одежда, какой Рэйлен никогда не видел ни в одном магазине. Где они берут такие шмотки? Человек в нормальном костюме, вроде этого вот мужика, идущего по тротуару, выглядит в их толпе словно пришелец с другой планеты... Господи Иисусе, да это же – из майамского отделения ФБР. К Рэйлену приближался не кто иной, как специальный агент Мак-Кормик – в пиджаке, спортивной рубашке с открытым воротом, руки засунуты в карманы. Этакий с виду беззаботно и бесцельно прогуливающийся гражданин. Мак-Кормик посмотрел в сторону Рэйлена; тот не пошевелился. Мак-Кормик посмотрел снова, но и теперь на его лице не появилось выражения того, что тот его узнал. Он почти уже прошел мимо, однако все-таки остановился.

– Я так и думал, что это вы. Что-то давно вас не видно.

– Я брал отпуск.

– Так как, простите, вас звать?

Рэйлен поднялся на ноги и назвал свое имя.

– Верно, вы тот самый, который ходит в ковбойской шляпе.

– Да, как в вестернах.

– Вы, возможно, не слышали, но мы прекратили расследование по Капоторто. Джимми оказался мелкой рыбешкой, его можно было бы вытащить на большое жюри, но стоит ли овчинка выделки? Ну что ж, – сказал он, двинувшись дальше. – Мне нужно на свидание, выпью с одним из лучших своих стукачей. Всего хорошего, Рэйлен.

Почти в тот же момент, когда отошел Мак-Кормик, появилась Джойс:

– Кто это был такой?

– Да так, один парень.

– Вид у него какой-то одинокий.

– Мало удивительного.

– Тут надо быть поосторожнее, – сказала Джойс. – Никогда не знаешь, на кого можно нарваться.

Она взяла Рэйлена под руку и прижала его локоть к себе.

– Но ты не бойся, я о тебе позабочусь.

<p>Глава 27</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Рэйлен Гивенс

Похожие книги