Читаем Пронзая тьму полностью

– Полагаю, она из породы этих чудаков, из вымершего племени хиппи, неудачница. Думаю, решила покончить со всем этим.

Бен напряженно рылся в памяти, пока они шли к мрачному на вид дому. Салли Роу. Это имя ничего ему не говорило.

– Ладно, – сказал Маллиган. – Вон тот сарай. А ну-ка подтянитесь, парни. Нечего прятаться у меня за спиной.

Они вышли за границу поля, пересекли заброшенную, густо заросшую травой дорогу и подошли к сараю. Его окружала старая кривая ограда из ржавой проволоки, закрепленной на растрескавшихся столбах, со скрипучей калиткой, которая косо висела на одной петле. Калитка была все еще открыта, коз отогнали к Поттерам. У загона два работника неотложной помощи складывали свои инструменты.

– Она ваша целиком и полностью, – сказал один из них.

Беи поводил фонариком по сторонам, осматривая загон, просто проверяя, нет ли тут чего-нибудь странного. Взгляд его упал на перевернутое ведро с козьим кормом возле двери сарая.

– Эй, посмотрите-ка сюда, – сказал он, направив на ведро луч фонаря.

Маллиган не обратил на него внимания, стремительно пересек загон и вошел в обветшавший крытый жестью сарай, оставив большой навозный след ботинка прямо на рассыпанном корме. Потом он замер на месте, увидев что-то. Леонард и Бен подошли к нему сзади и заглянули в дверной проем.

Там лежала она. Мертвая женщина. Бен не мог рассмотреть ее лица, ему мешал стоящий впереди Маллиган. Но она была одета во все черное и лежала на спине на соломе. Все тело и вялые конечности женщины были странно вывернуты, будто кто-то скрутил ее и швырнул на землю.

Бен провел фонариком по стенам и полу сарая. Луч света упал на клетчатую рубашку, лежавшую рядом с телом. Очевидно, Маллиган не заметил ее. Бен вошел и поднял рубашку. Она была испачкана кровью.

– Эй, Хэролд, посмотрите-ка сюда,

Маллигап резко обернулся, словно страшно изумленный.

– Коул! Возвращайся к Поттерам и возьми у них показания!

– Слушаюсь, сэр. Но взгляните на это.

Маллиган не взял – буквально вырвал рубашку из рук Бена.

– Иди-иди, разберись с ними. Здесь мы и сами справимся.

Леонард посветил фонариком на лицо женщины, и Бен получил первую возможность рассмотреть его. Она была молода и красива, но мертва – явно убита. На лице застыло бессмысленное выражение, остекленевшие глаза смотрели в пустоту, спутанные черные волосы до плеч разметались по соломе.

Бен опомнился, только когда Маллиган рявкнула на него:

– Коул! Ты еще не насмотрелся? Давай шевелись!

Бен вышел из сарая и поспешил через поле к дому Поттеров. Мозг его лихорадочно работал. Это куда более серьезное дело, чем они предполагали. Вид тела, окровавленная рубашка, рассыпанный корм, явные признаки насилия…

<p>8</p>

Это было не самоубийство.

Бригада службы спасения уехала, завершив свою работу. Поднимаясь по ступенькам крыльца, Бен принял подчеркнуто спокойный вид. Заслышав его шаги, Поттеры мгновенно подошли к двери.

– Привет. Я офицер Бен Коул. Бен протянул руку, и Фред пожал ее.

Фред на мгновение задержал на Бене внимательный взгляд.

– Мы с вами встречались раньше?

– Нет, сэр. Я новичок в Бэконе-Корнере. Служу здесь около четырех месяцев.

– О… что ж, добро пожаловать к нам. Подобные происшествия не характерны для нашей округи.

– Конечно, сэр. С вашего позволения я возьму у вас показания.

Сесилия распахнула дверь.

– Входите, пожалуйста… Бен?

– Да, мэм. Спасибо.

Фред и Сесилия уселись на кушетку и предложили Бену кресло напротив. Он вынул из кармана блокнот и спросил:

– Как вы себя чувствуете?

– О… все в порядке, – ответил Фред. Сесилия покачала головой.

– Бедная Салли. – Слезы вновь навернулись на ее глаза. – Это просто ужасно. Ужасно. Бен мягко заговорил:

– Насколько… насколько я понял, именно вы первой нашли ее?

Сесилия кивнула.

– Вы трогали тело, передвигали как-нибудь?

Одна мысль об этом привела женщину в содрогание.

– Нет. Я даже не подошла к ней. Даже не посмотрела на ее лицо.

– В котором часу это случилось?

– Около шести. Бен записал ответы.

– Так, теперь просто расскажите мне все по порядку.

Сесилия начала рассказывать о вышедших из загона козах, о том, как взрослая коза пыталась боднуть ее, а потом стала вспоминать, как она отводила козу обратно в загон. Внезапно она прервала повествование, пораженная какой-то мыслью, и уверенно выпалила:

– Думаю, кто-то убил Салли.

Конечно, это заявление страшно потрясло Фреда:

– Что?! С чего ты взяла?

Бену пришлось вмешаться, чтобы разрядить обстановку.

– Э-э… В должное время мы рассмотрим эту версию. Но сейчас вам нужно рассказать мне, что вы видели… только то, что видели.

Оказалось, Сесилия видела практически то же самое, что и Бен.

– Я не хотела видеть Салли мертвую. Я сразу убежала.

– О'кей. Вы знаете полное имя жертвы?

– Салли Роу. Она была такая тихая девушка, – сказала Сесилия с глубокой горечью и недоумением в голосе. – Неразговорчивая, вся в себе. Нам нравилось сдавать ей дом. Такая чистоплотная, обязательная, у нас не было с ней никаких проблем. Кто мог желать ее смерти?

– Значит вы не представляете, кто мог… таить какую-то обиду, какое-то зло па нее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тьма века сего

Похожие книги