Читаем Пропала стриптизерша полностью

- Я бы сказал, что инициатива исходила от нас обоих, - ответил Коттон. Но отправиться к яхте было ее идеей. Помню, как я ругался со стариком Джо в Санта-Монике, с тем самым, который дал показания, что мы сняли у него номер и сожгли там матрас. Потом помню только, что из Санта-Моники мы уехали на моторке. И я был не в особом от этого восторге, но Бонни догадалась, что я трушу, поэтому мне пришлось заткнуться и поехать с ней.

Харт переваривал полученную информацию. Возможно, он не совсем напрасно потратил время на этот разговор. По крайней мере, узнал две вещи, о которых назначенный судом адвокат, защитник Коттона, не информировал суд: во-первых, Бонни сама сделала первый шаг к их знакомству, а во-вторых, отправиться на яхту было ее идеей. Харт почти ухватил промелькнувшее смутное подозрение.

- А теперь скажи-ка мне, - попросил он, - как она вела себя, пока вы были вместе?

- Вы имеете в виду Бонни? Коттон прижался бедром к столу.

- Смешно!

- Что тут смешного?

- Что вы спросили меня об этом. Я и сам об этом размышлял все утро. Припомнив все, я бы ответил: она кого-то боялась.

- Боялась - кого? Тебя?

- Нет.

- Своего мужа?

- Нет.

- Тогда кого же? Коттон замотал головой:

- Не знаю! Было скорее похоже, что она боялась чего-то, а не кого-то. - Он помолчал минутку. - Да. Так оно и было. С самого начала между порциями выпивки и занятиями любовью она каждый раз подходила к окну и выглядывала из него. Вела себя как-то странно и отвечала невпопад.

- И что она говорила?

- Не помню. Тогда я не слишком-то обращал внимание на ее слова. Думал, она просто пьяна.

Харт молчал.

Гарсия водрузил свою шляпу на голову и цинично улыбнулся:

- Ты выдумал всю эту чушь во время судебного разбирательства, Коттон. Ну да ладно. Скажи мне только одно: если ты ее не убивал, то кто это мог сделать? И как ты вытащил ее из каюты?

- Но мистер Харт, - запротестовал Коттон, - только что сказал, что Пегги поклялась, будто видела Бонни живой в Энсенаде.

- Забудь об этом, - посоветовал ему инспектор Гарсия. - Забудь. Если твоя жена и видела кого-то в Энсенаде, то та женщина просто была похожа на Бонни. А теперь давай отвечай на мой вопрос: если Бонни убил не ты, то кто? И как ты вытащил ее из каюты?

Сигарета обжигала пальцы Коттона. Он подержал ее еще мгновение, словно его иссушенная кожа потеряла всякую чувствительность, а потом осторожно положил окурок в пепельницу на столе.

- Я не знаю, - спокойно сказал он. - Если бы я знал, то не оказался бы в том положении, в каком сейчас нахожусь.

2 сентября 1958 г.

13 час. 23 мин.

Келли ждал в коридоре перед дверью в кабинет генерального прокурора.

- Удалось что-нибудь узнать, Док? - поинтересовался он. Харт покачал головой:

- Относительно Пегги ровным счетом ничего. Однако Коттон заявил, что Бонни до смерти боялась чего-то или кого-то. Инспектор Гарсия словно забавлялся:

- Послушайте, мистер Харт. Ну, подумайте своей головой. Если бы вы были девушкой, вышедшей замуж за несчетные миллионы долларов, и обманывали бы своего мужа, не считаете ли, что и вы время от времени выглядывали бы в окно?

- Может, и выглядывал бы, - согласился Харт. Два тюремных надзирателя в форме, которые приводили Коттона из его камеры, сопровождали его до лифта, обслуживающего тюремный блок. Когда они проходили мимо группы, стоящей в коридоре, Коттон оглянулся, заставив офицеров остановиться. Его лицо исказилось злобой, когда он увидел Харта.

- Эти парни-надзиратели сказали мне, что ты был с Пегги, когда она умерла. Сказали, что ты придушил ее подушкой, чтобы она на тебя не заявила.

- Мы не знали, что ему ничего не известно, - объяснил один из надзирателей инспектору Гарсии. - Об этом написано во всех утренних газетах.

- Это не так, Коттон, - сказал Харт. - Я был у нее в квартире, но я ее не убивал.

- Это ты так говоришь, - буркнул Коттон. - И то потому, что у тебя есть деньги. Я же пойду на казнь из-за барышни, смерть которой не установлена до сих пор. А ты убил малышку Пегги и гуляешь на свободе, беседуешь с копами и даже приходишь сюда, чтобы задавать мне вопросы!

И не успели тюремщики остановить его, как он вмазал Харту кулаком по зубам.

Гарсия кивнул в сторону лифта:

- Отведите заключенного назад в камеру. Охранники поволокли Коттона по коридору, он сопротивлялся и отчаянно бранился.

- Видите, что получается, - сказал инспектор. - Даже лучшие друзья вам скажут. Не знаю, что бы я стал делать на вашем месте, но, наверное, предпочел бы посидеть в камере и подождать, пока меня либо обвинят, либо оправдают.

Он вошел в кабинет генерального прокурора и закрыл за собой дверь.

Келли посочувствовал Харту:

- Это был тот еще удар! Ты в порядке, Док? Харт отнял носовой платок от лица:

- В порядке. Я лишь прикусил себе губу.

- Нам лучше спуститься на одном из служебных лифтов и выйти через запасной выход, - решил Келли. - Им удалось не пустить сюда репортеров и фотокорреспондентов, которые наверняка толпятся у главного входа.

Перейти на страницу:

Похожие книги