Та от неожиданности подалась назад. Уже, наверное, тысячу лет никто не предлагал ей руку, не помогал подняться, не поддерживал на трудном жизненном пути. Она забыла, каково это — ощущать сильную мужскую ладонь, твердую, сухую, чуть шершавую, горячую. Нет, об этом даже думать нельзя!
— Спасибо, я сама! — зардевшись стыдливым румянцем, воскликнула Лика.
Капитан удивленно пожал плечами, но руку убрал. Только внимательно посмотрел ей в глаза. Когда Лика спускалась по трапу, он был очень близко, и ей безумно хотелось ухватиться за него, но усилием воли она сдержалась и только слегка покачнулась, ступив на вырубленную в скале еще в незапамятные времена площадку.
— Пошли, только осторожно, ступени могут быть скользкими, — предупредил капитан и двинулся вперед, показывая дорогу.
Действительно, за выступом скалы вверх уходила крутая, высеченная в камне лестница. Пропустив вперед Лику, капитан, подстраховывая ее, пошел следом. Подъем был недолог. Неожиданно лестница закончилась, и они оказались на довольно ровной площадке. Увиденное оказалось столь неожиданным, что у Лики перехватило дыхание. Величественные древние колонны, местами рухнувшие, но кое-где еще возносящиеся ввысь, ограждали полуразрушенный храм.
Некогда выстроенный из белого мрамора, изъеденный непогодой, он как бы вспоминал былое величие. Но даже то, что уцелело, производило неизгладимое впечатление. Вся верхняя площадка островка некогда служила храмовым комплексом. Очевидно, мрамор привозили сюда морем, издалека, здесь ему просто неоткуда было взяться. Древние строители создали нечто, не поддающееся описанию. На крошечном островке, затерянном в бескрайнем море, они сотворили чудо. На выщербленных постаментах некогда высились прекрасные статуи. Самые лучшие женщины когда-то позировали лучшим ваятелям, и не было в их восхитительной наготе ни малейшего намека на пошлость и бесстыдство. Самые известные гетеры почитали за честь позировать скульпторам, чтобы те сохранили в веках их созданные из податливого мрамора изображения.
— Здесь когда-то был храм Афродиты, — отвечая на молчаливый вопрос, сказал капитан. — Ты же знаешь, Лика, что греки весьма почитали богиню любви.
— Да, конечно, но я даже не представляла, что тут, так далеко от их родины, они создали нечто подобное, — сказала потрясенная Лика.
— Почему же? Они очень давно поселились на этих берегах. К сожалению, на этом острове часто бывают люди, и многое разрушено уже в наше время. В древности, когда культ Афродиты царил на всем побережье, сюда приплывали, чтобы поклониться ей. На острове устраивались празднества, посвященные
Лика внезапно живо представила себе, как каждую весну на крошечном островке собирались мужчины и женщины. Совсем так же, как описывал Апулей. Со стороны бухты по широкой тропе поднималась процессия, впереди всех, мягко ступая нежными босыми ногами, двигалась сама богиня, юная, прекрасная, златовласая. Тонкие полупрозрачные одежды почти не скрывали ее чудесного тела. Вслед за ней слева и справа шествовали ее вечные спутницы, орры и хариты, богини красоты и фации, что с самого рождения богини любви прислуживали ей. Именно они в момент рождения Великой из белоснежной морской пены в крошечной бухте острова Кифера приветствовали ее на песчаном берегу и облачили в нежнейшее покрывало. До сих пор они всегда были рядом с ней. Легкий бриз развевал их тонкие накидки, играл с золотыми волосами. Непоседливый мальчик, златокудрый, игривый, веселый, но порою жестокий, не выпускал из рук небольшой лук с золотыми стрелами. Эрот, любимый сын вечно юной богини, в любой момент готов натянуть тетиву, чтобы поразить непокорного прямо в сердце самым сильным оружием на свете — страстной любовью. Украшенная цветами и золотом, шествовала прекрасная процессия, а собравшиеся на острове преклонялись перед вечной любовью и красотой. Наверное, это было очень интересное зрелище.
— Даже не могу себе представить. Не хватает воображения, — почему-то шепотом солгала Лика. Навязчивое видение все еще не растворилось в морском мареве. Она ощущала запах волшебных цветов, слышала шорох шагов, видела сверкающие на солнце молодые прекрасные тела.
— Может, погуляем по острову? — прервал Лику капитан. — С противоположной стороны есть еще одна бухточка с пляжем, там можно искупаться.
Лике не оставалось ничего иного, как последовать за ним. Она шла на некотором отдалении, не пытаясь приблизиться. Шагала по той самой тропе, по которой тысячи лет назад, в праздник любви, поднималась процессия. Капитан что-то бурно объяснял, а Лика, погруженная в собственные мысли, шла отрешенная, представляя, что здесь могло происходить много веков назад.
Тропинка пошла куда-то вниз, вильнула разок-другой между огромными каменными глыбами и вывела на небольшой скальный козырек. Впереди простиралось бескрайнее море, легкая волна рябила поверхность. Теплый ветерок ласкал согретую солнцем кожу, приятно тянуло морской свежестью.