Читаем Пропавшая без следа полностью

Вот оно, подумала она. Вот в чем причина. Она задела его за живое.

– Зачем ты вернулась ко мне? – Молчание. – Моя мать бросила отца. Но она никогда не вернулась. – Раньше он не рассказывал ей о родителях, просто обмолвился, что они умерли.

– Хуан…

– Я ненавижу их обоих. Одинаково. – Он обернулся и посмотрел ей в глаза. – А ты, что ты сделала?

Она не ответила, и он больше не стал спрашивать. Подошел к изножью кровати, вскарабкался на постель и медленно пополз к ней на коленях.

– Почему? – прорычал он, забираясь на ее тело, вдыхая ее запах, начиная от ступней и дальше, пока не добрался до ее груди.

У них не было секса почти год.

– Ты трахалась с Робертом Чаном. Ты так со мной поступила, но ты только взгляни на себя. Смотреть не на что. Сначала она, потом ты.

Те слова.

– А теперь ты отымела меня с той бабой-детективом.

Услышав его слова, миссис Вон попыталась освободиться, понимая, что он узнал о ее телефонном звонке. Она попыталась встать с кровати, но он распростерся на ней всем телом, словно паук, вцепившийся в свою жертву.

Правой рукой он сжал пенис и вошел в нее. Она изогнулась, пытаясь вырваться.

– О чем ты думала? – спросил он, начиная медленно, очень медленно двигаться взад-вперед.

Женщина, лежавшая под ним, беззвучно плакала.

Он не торопился, не пытался ускорить ритм.

– Вы, чертовы женщины, все на один лад. Я долгих шесть лет ждал этого момента. – Он резко остановился. – Нет, на самом деле эта мысль впервые посетила меня еще тридцать один год назад.

Внезапно он пронзил ее изо всех сил. Женщина, лежавшая под ним на кровати, тяжело дышала, закусив губу. Он продолжал пронзать ее, обвив ладонями ее шею. Жир мешал ему, и он шире развел руки. Ему было неудобно, но он продолжал стискивать ее шею с безжалостной силой, пока не увидел, как жизнь оставляет тело его жены.

Он кончил прежде, чем она умерла.

Глава 26

На следующее утро Кейт Нельсен стояла перед дверью, где последнее время слишком часто оказывался Джон Симмонс. Ей удалось поспать всего два часа, а затем она уже снова была на ногах. Вчера она полностью доверилась Сэму. Он привез ее к себе домой, пытался успокоить и утешить. Он отдал ей свою кровать, а сам лег спать на диване.

Его старания не пропали даром. Он сумел помочь ей расслабиться. Разжег камин, разговаривал с ней, угощал чаем. И бренди.

Но сейчас ей хотелось побыть одной.

Она знала, что причиной ужасного потрясения стало вовсе не мертвое тело. И не воспоминание о том, что это тело оказалось в ее доме. Причина таилась в неизвестности, окружавшей ее, как в ту злополучную ночь с Майком Бутчером. Она понятия не имела, кто этот человек, но он ее хорошо знал. Она не представляла, как его найти, как ни старалась, а он с легкостью нашел дорогу к ее дому. И принес в него смерть, словно желая предупредить Кейт о том, что ее ждет.

Но она быстро поняла, что смерть не так мучительна, как насилие. Всю ночь напролет она размышляла, раскладывая по полочкам мысли, приходившие в голову. «Тебе больше не удастся напугать меня», – думала она, не представляя, к кому относятся эти слова.

Прошлым вечером она не рассказала Сэму о том, что так ее заботило, но его слова помогли ей пережить случившееся. Она сумела расслабиться и немного успокоиться, зная, что он спит в соседней комнате. И чем больше она думала о Майке Бутчере и о том, что он с ней сделал, тем меньше угрозы видела в кровавой надписи, обнаруженной на двери в собственном доме. В какой-то момент она даже ощутила новый прилив решимости. Ничто, ничто не может быть столь же разрушительным и опустошающим, как изнасилование. Ничто, думала она, закрывая глаза.

Ночью она два раза просыпалась от кошмара, в котором ей в рот запихивали чулки. После этого она уже не могла уснуть.

Кейт тихо встала, стараясь не разбудить Сэма. Она покинула его квартиру с единственной мыслью: «Сегодня мы непременно найдем его. И если не сегодня, то завтра точно. Но мы непременно отыщем его». У них просто нет другого выбора, в этом она не сомневалась.

И вот она стояла перед той дверью. Кейт решила разобраться со вчерашним сообщением на автоответчике.

Она позвонила в дверь Вонов. Вглядываясь сквозь дверное стекло, вскоре заметила приближающуюся фигуру мужчины. У него были темные волосы, и он был одет во все черное. Раздался щелчок отпираемого замка, и дверь распахнулась.

– Слушаю вас, – сказал он.

– Мистер Вон, возможно, вы помните меня. Я сержант уголовной полиции Кейт Нельсен. Не могли бы вы уделить мне немного времени?

– Конечно, – откликнулся мистер Вон. – Входите, – добавил он, пропуская ее вперед.

Когда Нельсен прошла мимо него в холл, он едва смог скрыть улыбку, глубоко вздохнув.

Здесь по-прежнему царил беспорядок, результат посещения Джона Симмонса, заметила Нельсен, хотя и не могла понять, почему в доме до сих пор никто не удосужился убраться. Повсюду лежали стопки бумаг, разбитые рамки от фотографий ютились вдоль стен.

Мистер Вон проводил ее в гостиную, где царил еще больший беспорядок. Он заметил, что Нельсен смотрит на разложенные по всей комнате огромные бумажные стопки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература