Читаем Пропавшая принцесса. Тёмные времена полностью

— Я обычный наёмник! Вместе с младшим братом, мы едем в монастырь Чёрного братства, чтобы наняться там, на службу! — сказал он.

— Чёрное братство? Ты что идиот? Ты не знаешь что их орден разогнан, а магистра сожгли? Заодно сожгли и всех тех, кто с ними близко общался. Сира Рикарда, например!

Рагна изобразил удивление, он растерянно поглядел на своего «младшего брата».

— Что же это, а Лайон? Что нам теперь делать?

«Юноша» лишь пожал плечами в ответ. «Умничка!» — восхитился ей Рагна.

— Здесь по дороге должен был проезжать купец. Его должны были нести в паланкине! — спросил главарь.

— Не-а, не видели, — отвечал Хатч, равнодушно пожимая плечами, — а на что он вам? И кто вы всё-таки такие будете?

— Мы стража лорда перевала Артура Найта. Он послал нас встретить купца и проводить его в наш замок! На здешних дорогах бесчинствуют бандиты!

«Врёт и не краснеет!» — подумал Хатч.

— Присаживайтесь к нашему костру! — радушно пригласил он, — правда, мы не можем похвалиться ничем кроме вяленой конины и кислого вина.

— Нам некогда! Мы торопимся! Пусть твой брат подойдёт к костру! Я хочу взглянуть на него! — приказал главарь.

У Рагны похолодело сердце, он бросил быстрый взгляд, на свой меч, лежавший на расстоянии вытянутый руки и, кажется, главарь это заметил.

— Не советую, — сказал он с вызовом, — я просто хочу взглянуть на твоего брата!

Девушка встала и подошла к костру. Главарь несколько секунд смотрел на неё. Потом вдруг спешился и прежде чем Рагна успел схватиться за меч, упал на одно колено и склонил голову:

— Леди Рикард! Наконец-то я нашёл Вас! — проговорил он хрипло. Вслед за ним все остальные всадники также спешились и преклонили колени.

— Здравствуй, Митч! Это люди моего отца, — спокойно пояснила Лиона, отвечая на удивлённый взгляд Рагны.

Юная жена

Элайна пришлось завтракать в одиночестве. Приходилось признать, что в последнее время она совсем обленилась. Вставала она поздно, тогда когда её муж давно уже был на ногах. Обязанностей у неё не было никаких. Целыми днями она прихорашивалась, принимала ванну или гуляла. Уже месяц как она стала леди Найт, и всего чего ей удалось добиться за этот месяц, это уговорить своего мужа спать с ней в одной кровати. Да и то скорее на него подействовали аргументы, что кто-нибудь может узнать, что они не спят вместе и это может вызвать ненужные сплетни. Но всё равно Артур приходил поздно, когда она уже давно лежала в постели. Раздевался и ложился всегда в стороне от неё, как будто боялся случайно прикоснуться к ней. Каждый раз Элайна с замиранием сердца ждала его прихода. Она пыталась, как бы невзначай придвигаться к нему, даже прижималась пару раз. Но никакого эффекта это не возымело. Возможно, её маленькая грудь и в целом подростковая фигура не могли пробудить желание у её мужа. Снова и снова Элайна возвращалась мыслями к Лилиане Стоун. Вот если бы она была столь же женственно прекрасной! Элайна тяжело вздохнула. Служанка посмотрела на неё с недоумением.

— Всё в порядке, Мари! Всё было очень вкусно! — Элайна промокнула губы салфеткой и встала из-за стола. Служанка сразу же принялась убирать приборы. Эта Мари была грубой деревенской девкой, вначале очень Элайне не понравившейся, но с течением времени она привыкла к манере общения этой восемнадцатилетней девушки и поняла, что её грубость проистекает не столько от злого характера, сколько от общей необразованности и смущения. Когда Элайна спросила у Мари, откуда она приехала, та неопределённо махнула рукой в сторону гор.

— Оттуда! Это очень далеко отсюда, молодая госпожа! — отвечала служанка.

Элайна знала, что младший брат Мари служит в отряде её мужа, что она одна из его клана, одна из тех на кого её муж всецело полагается. И осознав это, Элайна научилась уживаться с дикими горцами и даже по-своему прониклась к ним симпатией.

— Знаешь ли ты где сейчас лорд Найт? — спросила Элайна.

— Сир Артур, утром на охоту поехал! — доложила служанка, — думаю, уже должен вернуться.

Элайна тяжело вздохнула.

— Пойду в купальню! — сказала она служанке.

— Как скажете, хозяйка! Я подготовила Вам ванну, — отвечала та, не прерывая своей уборки.

— Мари, ты хоть когда нибудь отдыхаешь? — спросила Элайна.

— Что? — на простоватом лице служанки застыло выражение недоумения, она даже замерла с тарелкой в руке

— Госпожа недовольна мной? — спросила она испуганно.

— Нет Мари. Всё хорошо! Я очень тобой довольна, — поспешно произнесла Элайна.

— Ну, слава Богу, а то уже я расстроилась! — Мари принялась вытирать стол.

— Боюсь я, что сир Найт отправит меня обратно в деревню! Я ведь такая неуклюжая! — сказала она простодушно.

— А тебе нравится здесь? — спросила Элайна.

— Да. Очень! И главное что Грегор здесь! Здесь я могу, заботится о нём! Я да он никого больше от нашей семьи не осталось!

Элайна вспомнила, что Грегором звали младшего брата Мари. Он хотя и был на год младше своей сестры, выглядел как настоящий мужик. Был крупным, здоровым парнем у которого уже вовсю росла рыжая густая борода.

— Ты любишь своего брата? — спросила Элайна.

Перейти на страницу:

Похожие книги