Читаем Пропавшая принцесса полностью

— Отлично! Пришли мне мою рабыню! И ещё, готовить для меня будет она! — приказал Сайрус.

— Как прикажете! Как прикажете! — хозяин заторопился прочь. Через пару минут пришла Лалатина.

— Вы меня звали, сир Сайрус? — спросила она.

— Ты грамотная? — спросил он.

Девочка кивнула.

— Я выкупил тебя. Теперь ты принадлежишь мне! — сказал ей Сайрус.

Опрятно одетая девочка небольшого роста, зашла в овощную лавку. На ней был синий с жёлтым плащ и аккуратненькие сапожки из чёрной кожи. Голову закрывал чепец расшитый фальшивым жемчугом из-под которого выбивались густые локоны светлых волос. Если бы не ошейник с медными заклёпками на шее, выдававший в ней рабыню, её можно было бы даже принять за дочь какого-нибудь торговца. Этот ошейник означал, что она личная рабыня рыцаря, а такие стоили дороже, чем хорошая лошадь. Этот ошейник защищал её лучше, чем любое оружие.

— Доброе утро! — поприветствовала девочка хозяина лавки.

— Доброе утро Лалатина, — отвечал он, — ты сегодня отлично выглядишь!

— Я должна соответствовать своему статусу! Мой хозяин из древнего рыцарского рода и быть его личной рабыней, это огромная ответственность! — важно заявила она.

— Тем более для какой-то жалкой северянки! — пробормотал хозяин лавки себе под нос, и Лалатина сделала вид, что не расслышала его.

— Какие последние новости в городе? — спросила она как бы, между прочим.

Сайрус сидел за столом в своей маленькой комнатке и писал письмо Чёрным братьям с отчётом о том, что ему удалось, вернее сказать не удалось, выяснить. Вошла Лалатина с корзинкой в руках.

— Я купила мясо и вощи! На обед у нас будет рагу! — сообщила она.

— Что говорят в городе? — спросил Сайрус, не поднимая головы от бумаги.

— Ничего интересного. Задержали семью отравителей. Завтра состоится суд. Я поговорила с двумя работорговцами, но никто из них ничего не знает о северянке, примерно пятнадцати лет от роду. Я рассказываю им, что ищу свою сестру и что мой хозяин хотел бы выкупить её, но пока всё без толку.

— Понятно. Отнесёшь письмо после того как закончишь с готовкой, — сказал ей Сайрус.

— Как прикажете, хозяин!

Сайрус покосился на неё.

— Лалатина, видела ли ты когда-нибудь Короля Трора?

Девочка отрицательно покачал головой.

— А его дочь Вендис?

— Тоже нет, — отвечала Лалатина, она переоделась в одежду попроще, и принялась за чистку овощей.

Сайрус с трудом поднялся, он всё ещё чувствовал себя слабым, и поковылял к окну.

— Господин Хото, у которого лавка в торговом квартале, сказал мне, что вроде бы видел у одного из торговцев девушку-северянку. Её привезли вчера.

— Что?! Почему ты мне сразу не сказала? — возмутился Сайрус, он взял свой плащ, собираясь идти.

— Не торопитесь, сир Сайрус, — остановила его Лалатина.

— Продажи назначены на завтра. Следовательно, время у нас ещё есть. Я договорилась, что после обеда Вы зайдёте поглядеть на эту девушку.

Сайрус усмехнулся. Он бросил плащ на спинку стула, сел обратно за стол и стал смотреть, как Лалатина управляется с ножом, ловко очищая овощи.

— Кто был твоим отцом, Лалатина? — спросил Сайрус.

— Торговец, — не задумавшись отвечала девочка, — он возил провизию в лагерь Короля Трора… Ой!

Она осеклась и смутилась.

— Я хотела сказать узурпатора Трора! За это мы и пострадали!

Сайрус усмехнулся.

— Тебе известно, что я воевал на стороне Трора и три года провёл в заключении? — спросил он.

Девочка кивнула.

— Но ведь сейчас Вы осознали свои ошибки и теперь помогаете Чёрному братству! — важно сказала она.

«Откуда она всё знает?» — подумал Сайрус с раздражением.

— Не болтай об этом! — сказал он недовольно.

— Вы меня за дурочку держите? — обиделась Лалатина.

«Да уж, дурой тебя точно не назовёшь!» — подумал Сайрус.

— Я достигла всего о чём может мечтать рабыня! И я не собираюсь доставлять своему хозяину неприятности! — серьёзно заявила Лалатина. Она развела в очаге огонь и поставила на него котелок.

Сайрус помолчал. Он думал о том, что его дочь была бы, наверное, похожа на Лалатину.

— Чтобы ты стала делать, если бы я освободил тебя? — спросил Сайрус.

— Освободил? Хозяин недоволен мной? — испуганно спросила девочка.

— Нет. Не в этом дело.

— Сир Сайрус, у северянки, как я нет никаких прав! Если Вы освободите меня, любой местный житель сможет превратить меня обратно в рабыню и тогда моя участь будет, скорее всего, незавидной! Прошу Вас не поступайте со мной так жестоко! Если возможно, я бы хотела оставаться Вашей личной рабыней, как можно дольше! — взмолилась Лалатина.

«Она права! Это единственное, что я могу для неё сделать!» — подумал Сайрус.

— Там, откуда я родом нет рабов! — сказал он.

— Да? Удивительно! — уставилась на него Лалатина.

— Я думала везде так, как здесь! — добавила она задумчиво.

Девочка надолго замолчала. Сайрус смотрел в окно, комнату наполнил вкусный запах варёного мяса.

— Сходи за вином к хозяину! — попросил Сайрус.

— Это не нужно. Вино он разбавляет. Я купила вина по дороге! — сказала Лалатина.

— Ты хорошая девочка! — улыбнулся Сайрус. Щёчки девочки порозовели.

— Садитесь кушать! — сказала она смущённо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы