Читаем Пропавшие девушки Парижа полностью

– Возвращаться поздно, – сказал Джулиан. Они приближались к городку, представлявшему собой хаотичное скопление домиков из известняка; с одной стороны тянулся извилистый канал. – Мы уже пришли. – Мари удивило, что населенный пункт, в который они направлялись, располагался так близко от виллы – на удалении буквально нескольких миль. Джулиан остановился перед каменным мостом, низко нависавшим над каналом. – Это один из районов, где у нас мало контактов среди местных жителей. В этом городке мы вообще никого не знаем, но нам сказали, что, возможно, здешние горожане симпатизируют Сопротивлению и готовы помочь. Нам нужно найти дом или кафе, где можно оставлять сообщения – и где один из наших агентов сможет пересидеть ночь, если придется.

– Нет, не кафе, – отвергла его вариант Мари, устремляя взгляд в город вдоль петляющей мощеной дороги, которая в самом конце упиралась в небольшую площадь. – Книжный магазин, – медленно добавила она, обдумывая пришедшую в голову идею. Обмен сообщениями можно производить, просматривая книги или даже делая закладку в каком-то конкретном издании. – Если в городе такой есть.

– Книжный магазин, – повторил Джулиан, уловив направление ее мысли. – Блестяще! – Теперь он смотрел на нее с одобрением. Мари зарделась. – Книжный магазин у них есть, сразу за площадью. Немцы туда никогда не заходят, они ненавидят книги. – Потом улыбка погасла на его губах. – Это придется сделать вам – уговорить владельца магазина.

– Мне одной? – уточнила Мари. Во Франции она всего ничего – не более полусуток.

– Да. Мужчина, разгуливающий по магазинам средь бела дня, вызовет слишком много вопросов.

Мари кивнула. Местные жители начнут недоумевать, почему он не на фронте.

– Но ведь я пошла с вами только для того, чтобы переводить. Вы же видели, с каким трудом мне удалось сохранить спокойствие, когда мимо нас проезжал военный грузовик.

– Вас зачем прислали – дело делать или прохлаждаться? – вспылил Джулиан.

Ее обязанности, хотела возразить Мари, заключаются в том, чтобы вести сеансы радиосвязи из потайного места. А она в первые же сутки своего пребывания в тылу врага сначала стала переводчиком, а теперь вот еще и оперативником. Но потом она вспомнила слова Элеоноры: та говорила, что агенты должны быть хорошо подготовлены для выполнения любых заданий, ведь им могут поручить все что угодно. Нечто подобное сказала и Джози: они должны делать все, что потребуется. Она здесь на боевом задании, и это – одно из поручений, которое она должна выполнить.

– Я знаю, что вы нервничаете, – смягчился Джулиан. – Страх – естественная реакция, и это хорошо, что вы боитесь. Страх не дает нам забыть про осторожность – и помогает остаться в живых. Но вы должны приручить свой страх, научиться обуздывать его. Идите. Спросите у хозяина, есть ли у него «Одиссея» Гомера в оригинале.

– И как он поймет, что это сигнал?

– У нас разработан целый ряд вопросов, с помощью которых мы проверяем, симпатизирует ли Сопротивлению тот или иной человек. Например, у торговца рыбой мы можем спросить, легко ли сейчас достать треску, у цветочницы – поинтересоваться тюльпанами. Обычно речь идет о товаре, которого не бывает в данное время года или который трудно достать. – Джулиан протяжно выдохнул, выражая свое нетерпение. – Сейчас нет времени вдаваться в подробности. Если он уже помогал нам раньше, он вас поймет.

Мари направилась в город, миновала школу, во дворе которой в перерыве между уроками играли дети. Книжный магазин находился сразу же за площадью в северной стороне. Он располагался на нижнем этаже дома с балконами. Между распахнутыми васильковыми ставнями разместился ящик с засохшими маками. На фасаде – поблекшая желтая вывеска: Librairie des Marne. В самом магазине, занимавшем крошечное помещение, было тихо. Из покупателей – всего один мальчик, рывшийся на полке с комиксами. Воздух был пропитан запахом старой бумаги.

Мари дождалась, когда мальчик расплатился и ушел, и приблизилась к продавцу, сидевшему за конторкой в глубине помещения. Это был сухопарый морщинистый старик. Его голову увенчивала корона седых волос; очки, казалось, восседали прямо на его пушистых усах. Она заметила на стене знак отличия за участие в Первой мировой войне. Владелец книжной лавки был ветераном – и, возможно, патриотом.

– Добрый день. Я ищу одну книгу.

– Вот как? – удивился старик. – Ныне читающие люди – большая редкость. Большинство мои книги покупают на растопку.

Владелец магазина очень обрадовался, что к нему в кои-то веки заглянул настоящий покупатель, и Мари, глядя на его довольное лицо, жалела, что придется разочаровать старика.

– «Илиаду» в оригинале. – Хозяин лавки принялся перебирать книги на полке за его спиной. – То есть «Одиссею», – быстро поправилась она.

Старик медленно повернулся к ней.

– Вам ведь не нужна эта книга, да?

– Не нужна.

Он вытаращил глаза: видимо, распознал сигнал.

– У вас можно оставить посылку? – спросила Мари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы