Читаем Пропавший без вести полностью

Сара прижимает телефон к уху, держа одну руку на груди. Она выходит на террасу – дождь наконец прекратился. Небо ясное, светят звезды. Сара опирается спиной о перила, и в свете газовой лампы я по ее лицу вижу, что Джейкоб взял трубку. Ледяной страх, что держал ее мертвой хваткой, уходит. У Сары едва не подкашиваются колени.

– Боже, сынок, это ты! Это ты!

Момент воссоединения матери с сыном. Мне о таком остается только мечтать.

Глава 51

Сара

Слыша его голос, я будто наконец замечаю свет в конце темного тоннеля.

– Джейкоб! Джейкоб! – повторяю я снова и снова.

Джейкоб лаконично сообщает, что с ним все в порядке. Да, он в Чили. В горах. С группой туристов.

Я то плачу, то улыбаюсь. Меня так переполняет радость – Джейкоб жив и здоров! – что я не сразу придаю значение тому, как странно звучит его голос. Такой взрослый, такой переменившийся. Такой отстраненный.

Я с силой прижимаю телефон к уху, желая приблизить к себе сына. Мы теперь далеки друг от друга, во всех смыслах, и я ощущаю себя, как покоряющий вершину альпинист, который вдруг понимает, что до цели еще идти и идти.

Пытаюсь объяснить ему что-то про Айзека. Он не отвечает, я тоже сбиваюсь с мысли. Слышно, как Джейкоб отрывисто дышит, как шуршат камешки под его ногами. Наверное, в походе Джейкоб еще больше окреп, на подбородке вылезла щетина, немытые волосы спутались. Мы не виделись всего восемь дней, а такое чувство, что нас разделяют годы.

– Кто дал тебе этот номер? – спрашивает он.

– Айла.

– Она звонила тебе?

– Она здесь.

– Где это – здесь? – рявкает Джейкоб. – А ты сама где?

– На отмели. С Айлой.

– Но… я думал, она тут. В Чили.

– Айла хотела поговорить со мной.

– И улетела обратно? Поверить не могу, да как она… – Видимо, Джейкоб убрал телефон от уха – его ругань доносится издалека.

Ну же, поговори со мной еще! После целой минуты тишины я начинаю думать, что он повесил трубку.

– Джейкоб? Ты меня слышишь?

Молчание.

– Она тебе сказала? – приглушенным голосом спрашивает сын.

– Что именно?

– Что в смерти Марли винит тебя, – после паузы отвечает Джейкоб.

Я заглядываю в дом: Айла стоит спиной ко мне и смотрит на фотографию на стене.

– Да, – наконец говорю я. – Сказала.

На проводе снова воцаряется тишина. Затем Джейкоб шепчет:

– Она в курсе, что это неправда?

В этот момент Айла оборачивается и ловит мой взгляд. Ее лицо сильно осунулось, и глаза кажутся огромными.

Семь лет назад. Темнота дома, слезы на щеках и данные шепотом обещания.

– Нет, не в курсе, – едва слышно отвечаю я.

– Расскажешь ей?

Глава 52

Айла

Столько слов, столько недомолвок. С чего же они начнут? Что Сара скажет сыну?

Я начинаю собирать вещи в рюкзак. Дело сделано. Злость, копившаяся во мне с того момента, как мы с Джейкобом сели в самолет, утихла, но я не пойму, что осталось на ее месте.

Я гашу лампу, и домик погружается во мрак. Закрываю дверь на замок, бросаю ключ в карман.

Сара спустилась с террасы на песок и продолжает тихо говорить по телефону, глядя под ноги.

Я сжимаю под мышкой альбом и касаюсь на прощание сырой деревянной стены. Целую ее, ощущая привкус соли и песка. Схожу вниз по ступенькам и останавливаюсь у прогала между нашими домами, который мальчики в детстве называли «секретным тоннелем». Помню, как они перешептывались, прячась в своем укромном местечке.

«Сколько же мы всего потеряли», – думаю я, стоя спиной к мрачному морю и глядя на залив.


Как только я собираюсь уйти, Сара отрывается от разговора и удивленно смотрит на меня.

– Айла, подожди.

Она протягивает ко мне руку, словно хочет дотянуться до чего-то далекого.

Я не знаю, что еще сказать. Нас теперь разделяет непоколебимая истина.

Сара открывает и снова закрывает рот. Смотрит то на мобильный в руке, то на меня.

– Айла…

Глава 53

Сара

Я не знаю, что говорить. Что делать.

Пальцы сжимают телефон, Джейкоб все еще на линии. Издалека доносится его встревоженный голос, сливающийся с бормотанием волн.

Разделенные прошлым, мы смотрим друг на друга. Передо мной столько вариантов. Если я позволю Айле уйти, все будет кончено.

В голове крутятся вопросы Джейкоба. Она в курсе, что это неправда? Расскажешь ей?

Я вспоминаю, как семь лет назад мы с Айлой стояли у берега, взявшись за руки, и ждали наших мальчиков. Все это время правду знали только два человека: я и Джейкоб. Теперь, когда сын хочет услышать ответ, а Айла хмуро смотрит в мою сторону, меня вновь охватывают воспоминания.


Я протираю окно влажной тряпкой, чтобы избавиться от соленых потеков. С террасы доносится топот ног: ребята влетают в дом, и Марли сбивает тазик с водой.

– Простите! – извиняется он, отходя от растекающейся лужи.

– Мощный удар! – смеется Джейкоб.

Я считаю до трех и улыбаюсь.

– Ничего страшного. Пол тоже надо помыть.

Накрываю лужу пляжными полотенцами.

– Проголодались, наверное?

– А можно мне «сникерс»? – просит Джейкоб, заглядывая в холодильник.

– После обеда. Как только закончу с окнами, сделаю вам бутерброды. Идите поиграйте еще минут пятнадцать. Я вас позову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая сенсация!

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы