Читаем Пропавший канцлер (СИ) полностью

– Ваша правда, господин, – кивнула Далия, – он действительно успокоился после… после…

– Понятно, – кивнул Слай, – подробности можешь опустить.

Девушка некоторое время помолчала, а потом добавила:

– Этот человек странный.

– То есть?

– Когда он… он… ну, в общем, он всё время твердил какое-то слово.

– Какое слово? – трое слушателей одновременно вскинули головы.

– Я не помню, это было давно, да и не до того мне было, чтобы запоминать всё то, что бормотал тот человек. Одно скажу, язык был не наш.

Принц обернулся к магу:

– Зэфус, что это отец мог говорить, ты же его лучше знаешь?

– Угу, лучше, – кивнул маг, – а что толку? Я за всё то время, что жил во дворце, ни разу не слышал, чтоб твой папаша хоть одно слово сказал на другом языке.

– Но Далия утверждает обратное.

– Ну и что, может быть, ей это почудилось, сам подумай, такой момент, до разговоров ли тут.

– Хм, вообще-то, да, – кивнул Слай, и уже к девушке: – Это всё?

– Да, – кивнула Далия. – Он бросил меня возле кареты и отошёл чуть в сторону, чтобы справить нужду.

– Что?! – воскликнул молчавший до этого момента Ниэль. – Он сделал это с тобой у всех на виду?!

– Да, – прошептала девушка.

– А что же твой парень, почему он не вмешался?

– Шутишь, братец, – горько усмехнулась Далия, – их с отцом солдаты закрыли в кузнице.

– И что? Что было потом?

– Дальше я ухватилась за подножку кареты и поднялась с земли. От моего движения и так накренившаяся карета дрогнула, и из неё выпала большая шкатулка или сундучок, не знаю, она упала прямо к моим ногам и от удара раскрылась. Наружу что-то вывалилось. Я машинально нагнулась и убрала выпавшее обратно. Хотела уже поставить шкатулку в карету, как меня что-то сбило с ног. Это был… тот человек. Я думала, он убьёт меня.

– Убьёт? – удивился Слай. – Из-за какой-то ерунды?

– Не знаю, но, похоже, для него это было что-то очень ценное. Вырвав шкатулку у меня из рук, мужчина буквально прошипел мне в лицо то непонятное слово, потом резко развернулся и шагнул к карете. Он сел на сидение и захлопнул дверцу. Вероятно, ремонт сделали прямо так, с сидящим внутри человеком.

– Почему «вероятно»?

– Потому что я ушла и больше ничего не видела. С сыном кузнеца я с того дня больше не встречалась, так что не знаю, что там было дальше. Один из солдат сунул мне в руки тушку зайца и, смущённо кашлянув, отвернулся.

Почему-то эта деталь – убитый заяц – заставила Слая покраснеть, и он проговорил:

– Далия, я прошу у тебя прощения за моего отца. Можешь не беспокоиться о своей дальнейшей судьбе, с этого момента я буду о тебе заботиться, о тебе и о твоём брате. Я не уверен, что это искупит боль, причинённую тебе моим отцом, но я постараюсь загладить его вину. Вы будете жить здесь, в Хэце, не испытывая ни в чём нужды.

Близнецы изумленно слушали Слая, с трудом веря в происходящее: вот так, всего несколькими словами, изменилась их участь. И хотя было неизвестно, к худу это или к добру, но одно они знали наверняка: что смерть от холода и голода им больше не грозит.

========== Глава 13. ==========

Брат с сестрой давно ушли, в кухне суетилась и гремела посудой кухарка, Слай, облокотившись о стол, крутил пальцем локон волос.

– И что ты обо всём этом думаешь? – спросил он мага.

– А чёрт его знает, – пожал плечами Зэфус. – То, что Грэйш так обошелся с девчонкой, вполне в его характере, я же тебе говорил, что он садист.

Принц вздохнул:

– Говорил, но там были мальчики, а здесь – взрослая девушка.

– Не смеши меня, – отмахнулся маг, – она же худая и маленькая, выглядит как ребёнок, а Грэйш, когда в сильном раздражении, не обращает внимания на пол.

– Ужас, – оставив волосы, Слай спрятал лицо в ладонях, – как такое может быть?

– Что именно?

– Почему он такой?

– Откуда я знаю? – вновь пожал плечами Зэфус. – Я при дворе всего пять лет. Это надо спрашивать у кого-то постарше, чем я, и чем сам Грэйш.

– Наверное, ты прав, – убрал ладони от лица Слай, – только теперь всё это не имеет значения – я сослан и, скорее всего, потерял право наследования престола.

– Угу, – кивнул Зэфус, – вполне может быть, тем более что вы с отцом одинаковые.

– В смысле? – удивлённо обернулся Слай. - Ты хочешь сказать, что я такой же садист, как и он?

– Нет, – криво улыбнулся Зэфус, – какой из тебя садист? Ты похож на отца совсем другим.

– Ты снова о том самом? – сверкнул глазами Слай.

– Разумеется. Не притворяйся, что не видишь в себе отличий от обыкновенных людей, ты просто трусишь и не хочешь себе признаться, что ты не человек.

– Заткнись! Я человек, такой же, как ты или кто-либо другой! У меня руки и ноги, голова, да всё тело такое же, как у всех.

– Я не спорю, – вздохнул маг, – сейчас оно всё именно такое, но только сейчас.

– Ты хочешь сказать, что видел меня другим?

– Верно, – кивнул Зэфус. – Видел и даже дотрагивался.

– Что?! – вскочил на ноги Слай. – Не хочу этого слышать! Ты всё выдумал, чтобы… чтобы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь портретов
Семь портретов

Начало XX века. Артур – молодой человек, который занимается фотографией, но скрывает это увлечение от знакомых. Однажды он видит на улице грустную женщину, образ которой остается в его памяти. Встретившись с ней еще раз, он просит ее попозировать ему для снимков, несмотря на то, что она не молода, не стройна и не похожа на остальных моделей. Рита – так зовут незнакомку – переживает не лучший период в жизни. Ей пришлось развестись с мужем, что повлекло за собой полную изоляцию и отторжение в обществе. Она винит во всем свою некрасивую внешность и слабый характер, а потому просьба Артура кажется ей весьма необычной. Артуру и Рите предстоит сделать серию из семи портретов чуть более чем за один год. За это время они многое поймут и переосмыслят в своей жизни. В конце этого необычного путешествия они станут совершенно иными людьми и обретут то, чего им не хватало. 

Александра Флид

Драма