За дверью стоял человек в форме космонавта Компании. При виде его Дженни взвизгнула и убежала в заднюю комнату. Джон Рольф с недоумением поглядел на гостя.
Высокий и долговязый, с руками и ногами, которые, казалось, были присоединены к туловищу под странными углами, он напоминал какого-то космического журавля. Взглянув вслед убежавшей Дженни, он крикнул вдогонку:
— Эй, Дженни! Погодите! Не убегайте от меня, Дженни!
Дверь задней комнаты захлопнулась.
Долговязый разочарованно взглянул на Рольфа и тут же узнал его.
— Вы — Джон Рольф? Отец Дженни? — он быстро сыпал вопросами, не дожидаясь ответов. — Рад познакомиться с вами, сэр. Я — Билл Хокер. На Земле Дженни много рассказывала мне о вас… То есть рассказывала, когда вообще снисходила до разговоров со мной.
Рольф пожал протянутую руку Хокера. Рукопожатие вышло теплым и дружелюбным.
Если Хардести и Беллер были волками, то этот человек напоминал скорее щенка, любопытного, но очень дружелюбного и готового вилять хвостом всем подряд.
Рольфу он тут же понравился, хотя Хокер и был в форме Компании.
— Вам не нравится форма? — спросил Хокер. — Я полетел на Марс в качестве помощника корабельного повара. Дженни даже не знала, что я на борту.
— Могу я спросить, почему? — понтересовался Рольф.
— Потому что… н-ну… простите… Потому что Дженни прилетела сюда по секретарскому контракту. Чтобы быть рядом, я должен был оказаться на том же корабле.
— Выходит, вы прилетели сюда из-за Дженни?
— Естественно, сэр. Ваша дочь — прекрасная девушка.
Улыбка Хокера была какой-то детской. Он был немного смущен, но слишком честен, чтобы отказаться от собственных чувств. Хокер стал переминаться с ноги на ногу, опустив глаза в пол, и тут увидел лежащие там пистолеты. Усмешка исчезла с его лица. Он нагнулся и поднял маленький пистолет.
— Это пистолет Дженни, — сказал он. — По пути сюда я встретил Джима Хардести. Я вовремя спрятался, и он не заметил меня. У Хардести текла кровь из губы… — он вопросительно взглянул на Рольфа.
— Были небольшие проблемы, — пояснил Рольф.
— Ничуть не удивлен, — ответил Хокер. — Надеюсь, с Дженни все в порядке?
— Конечно, со мной все в порядке, — объявила Дженни, выходя из задней комнаты. — Спасибо, что подняли мой пистолет. Возможно, он понадобится мне снова, раз вы рядом… — улыбнулась она Хокеру, так и не закончив фразу.
Хокер сделал обиженное лицо и вернул ей оружие.
— Дженни, вы знаете, что я не дам и волоску упасть с вашей головы.
— Да знаю, глупый, — вновь улыбнулась она. — Я просто дразню тебя.
Она повернулась к отцу и еще раз представила Билла Хо-кера.
Но Рольф едва ли слышал, что она говорит. Он был поражен изменением в ее внешности. Слезы исчезли с ее лица, волосы были приведены в порядок.
И тут Рольф осознал, что Хокер обращается к нему.
— Я люблю вашу дочь и хочу просить вашего разрешения жениться на ней.
— Моего разрешения? — удивленно переспросил Рольф. — Но почему вы не спросите ее саму?
— Я спрашивал ее не меньше дюжины раз, — усмехнулся Хокер. — И всякий раз она сбрасывала меня с неба на землю. Вот я и подумал, что если она будет знать, что вы дали свое разрешение, то могла бы сдаться, когда я в очередной раз попрошу ее стать моей женой.
Рольф вздохнул. Отношения мужчин и женщин — как и женщин с мужчинами — были одними из многих приятных вещей на Земле, о которых он давно и думать забыл.
Одна половинка Джона Рольфа очень хотела, чтобы Дженни осталась здесь с ним и с Биллом Хокером.
Другая же его половинка — та, которая стремилась осуществить свою мечту с теликноном, — беспокоилась, что их присутствие затормозит его работу над этим прибором.
И эта половинка еще больше волновалась по поводу Джима Хардести. Этот парень был из породы волков, которых Джон Рольф слишком хорошо знал в прежние времена, чтобы питать иллюзии о чистоте его помыслов или законности его методов.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Вы действительно хотите дать всем людям средство, с помощью которого они смогут читать мысли друг друга? — возможно, в десятый раз спросил Таллен.
Даже по марсианским меркам Таллен был стар. Его лицо прочертили морщины, а походка казалась медлительной. И лишь постоянный яркий блеск глаз говорил, что дух его вечно юн. Житель Пятого Уровня, он взял Рольфа под крыло сразу же, как тот прибыл на Сузусилмар. Сейчас они сидели в лаборатории Рольфа перед теликноном, установленном на рабочем столе.
— Такой прибор должен быть у всех людей, — в десятый раз терпеливо объяснил Рольф. — Если он окажется лишь у одного человека, тот использует его, чтобы создать свою империю.
— Кажется, у вас плохое мнение о собственной расе, — заметил Таллен.
— Конечно, существуют исключения, — ответил Рольф. — Многие великие ученые, многие истинные психологи использовали бы этот прибор, чтобы помогать другим. Но они не смогли бы долго держать его в секрете. Рано или поздно он попал бы в руки иных людей. Здесь, на Марсе, у вас похожая ситуация, — продолжал Рольф. — Вы же не даете оружие — даже лук со стрелами, — марсианам Первого Уровня.
— Это вовсе не я не даю им оружие, — поспешно заметил Таллен. — Это делает Закон.