Читаем Пропавший мальчик, пропавшая девочка полностью

От: munderhill697@aol.com

Кому: tunderhill@nyc.rr.com

Дата: вторник, 17 июня 2003,19:45

Тема: сумасшедшее, но не слишком

Дорогой Марк,

>вам никогда не казалось, что вы попали в одну из своих книг? и что мир вокруг вас вдруг стал >таким как в вашей книге?

Ответ:

1. Никогда.

2. Постоянно.

Все-таки что, черт возьми, происходит?

Дядь Т.

– Он не ответил, – сказал я. – Но не кажется ли вам, что эта загадочная идея Марка может иметь какое-то отношение к его исчезновению?

– Может, и имеет, – сказал Филип.

Сержант Полхаус и я одновременно посмотрели на него. Комната, в которой мы находились, была заставлена столами – полицейские-детективы говорили по телефонам или печатали рапорты. Когда я спросил Полхауса, как называется эта комната, он странно взглянул на меня и сказал «Предбанник» – так, будто это обязан знать каждый.

– Эта так называемая «идея», несомненно, имела какое-то отношение к «убийце из парка Шермана», – сказал Филип.

– А по-моему, речь о чем-то другом, – возразил я. – Я недавно узнал, что Марк и его друг Джимбо забирались в дом, что стоит за вашим, Филип, и после этого, сдается мне, Марк провел в том доме довольно много времени наедине с собой. Мне кажется, его идеей и был дом Или в доме началось осуществление какой-то идеи. Дом принадлежал Джозефу Калиндару.

– Не может быть, – сказал Филип. – Жена сказала бы мне. – Он взглянул на Полхауса. – Вообще-то я бы не хотел, чтоб это стало достоянием гласности, но моя супруга и Калиндар были двоюродными братом и сестрой.

– Любопытно, – сказал Полхаус. – По-моему, было бы логичнее, если б супруга как-нибудь при случае рассказала вам об этом.

– Филип, а ты показывал дом Нэнси до того, как купил его? – спросил я.

– Чего ради? Он находился в приличном квартале, ближайшие дома были, в общем-то, однотипными, да и просто не было времени: я спешил.

– Выходит, Нэнси пребывала в неведении до того момента, когда отступать было уже поздно. Как только она поняла, где оказался ваш новый дом, она, мне кажется, хотела защитить тебя.

– Защитить меня? Да это… Это… – Филип умолк и, казалось, обдумывал мое предположение.

– Этот дом словно загипнотизировал Марка, – сказал я Полхаусу. – Мальчик буквально помешался на нем.

– Что и неудивительно для мальчика, – сказал Полхаус. – Там наверняка полно пятен крови и, может быть, еще чего-нибудь такого…

– А вам не кажется… Может, имеет смысл съездить туда и осмотреть дом?

– Секунду. Возможно, туда уже ездили. – Не поясняя своих слов, сержант вытащил из кармана маленький блокнот и листал его, пока не нашел нужной странички. – Дом номер тридцать три двадцать три по Северной Мичиган-стрит?

– Да, – ответил я.

– А я почем знаю? – ответил Филип.

– Это он?

– Да, – повторил я.

Сержант взглянул на Филипа:

– Ваш сын и его друг звонили нам седьмого июня. Они хотели сообщить о своих подозрениях насчет того, что «убийца из парка Шермана» прячется в пустующем доме номер тридцать три двадцать три по Северной Мичиган.

– Приехали… – прошипел Филип. – Я как чуял Марк и этот балбес шастали там, строя из себя великих сыщиков навроде твоего дружка Пасмора. Как же я раньше-то не… – У Филипа было такое лицо, будто он вот-вот плюнет на пол.

– Ты знал, что они звонили в полицию?

– А думаешь, они мне сказали? – Прямой, ликующий взгляд на меня. – Вот почему они так интересовались этим домом. Кого-то, наверное, там увидели. – Филип взглянул на Полхауса, чьи хладнокровие и невозмутимое спокойствие оставались неизменными с того момента, как мы с Филипом вошли в «предбанник». – Но вы ведь отреагировали на сигнал, так?

– Да, мы подъехали к дому, произвели наружный осмотр. Все там было закрыто, как и много лет до того.

– Вы не попытались связаться с моим сыном?

– От него поступил сигнал, мы сигнал проверили, он оказался ложным – как большинство вызовов, которые мы получаем от населения. А если мы не обнаруживаем ничего существенного, хода делу не даем.

– Ложный, говорите, сигнал? Вот, значит, какой вы сделали вывод, когда мой сын исчез?

– Мистер Андерхилл, мне очень жаль вашего сына, и поверьте, мы делаем все, что в наших силах, чтобы спасти его.

– Вы сидите здесь и рассказываете об этом мне. А вам не приходило в голову, что мой сын мог бы привлечь к себе внимание своими исследовательскими потугами?

– Не думаю, что наш «плохой парень» засел там, – сказал Полхаус.

Мой брат вновь взглянул на меня:

– Не про это ли вся ересь в письме, а? Эти бредовые идеи, эти дурацкие ощущения, будто он в одной из твоих книг? Он давал тебе понять о том, что играет в детектива.

– А может, и о чем-то другом, – сказал я.

– Очень надеюсь, что ты поделишься всем, что у тебя на уме, и ничего не утаишь.

Я взглянул на сержанта:

– По-моему, вам стоило бы еще раз наведаться в тот дом и обыскать его как следует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман mistique

Пропавший мальчик, пропавшая девочка
Пропавший мальчик, пропавшая девочка

Преуспевающий писатель Тимоти Андерхилл приезжает из Нью-Йорка в родной город Миллхэйвен на похороны Нэнси, жены своего младшего брата Филипа. Нэнси покончила с собой, и никто не может объяснить причину ее поступка. По ходу дела выясняется, что Нэнси перед своей необъяснимой кончиной посещали зловещие видения. А племянник Тимоти, пятнадцатилетний Марк, сделался одержим старым заброшенным домом, расположенным по соседству. В окнах этого дома и на улице рядом с ним мальчик видит Черного человека. Между тем в городе начинают пропадать дети, и скоро Андерхилл узнает об исчезновении своего племянника. Все говорит о том, что в Миллхэйвене объявился маньяк-убийца, но вот только странное дело – как весточки с того света, по электронной почте писателю стали приходить письма с одной и той же пометкой: «Потерянный мальчик, потерянная девочка»…

Питер Страуб

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги