Читаем Проповедник (СИ) полностью

Вспомнил, что собирался освоить ремесло и заскочил к лингвисту. Тот взял с меня сотню монет, одарил навыком лингвистики первого уровня, и дал парочку книг для перевода, велев возвращаться после полного прочтения. Я уселся на скамейку в парке и принялся за чтение, если так можно назвать бесконечное рассматривание непонятных закорючек. Просидел час, закончил первую книгу. Выскочило сообщение — о получении опыта в лингвистике, однако понимать буквы в книге я не стал. Ладно, опыт идет, значит прогресс есть. Правда непонятно, откуда придет знание, ну да посмотрим.

Прозвенел колокольчик почты, я отложил книгу и переключился на сообщение:

Перевертыш: Спасибо за Ивана, отличный парень!

Эфет: Всегда пожалуйста.

Перевертыш: В общем не знаю, интересует ли тебя эта информация, но завтра в 9 утра основной состав Демиургов в количестве 50 человек идет на легендарного волка.

Эфет: Интересует, очень интересует, а что за волк?

Перевертыш: Легендарный волк, босс сорок пятого уровня. Основная проблема — парализующий вой. Хилы цепенеют и не могут лечить. Без нормального танка там делать нечего. Вторая проблема — пережить его первую атаку. Нашего танка сегодня утром убил за удар — мы экспериментировали.

Эфет: Демиурги смогут убить?

Перевертыш: Я думаю да: во-первых у них достаточно людей нужного уровня; во-вторых у них гильдейский танк — "Медоед". Он в эпическом сете, думаю ты слышал о нем, они его с "Бездны" переманили. Ну и в-третьих, они тоже сегодня утром к нему ходили тестировать. Он своей первой атакой снес танку чуть больше половины здоровья. Танк умер конечно, потом без лечения, но видимо нулевой ходил не боялся за опыт.

Эфет: Скинь мне координаты этого босса.

Перевертыш: Ок, сейчас карту пришлю.

Эфет: Когда сами в рейд пойдете?

Перевертыш: Босса пока подходящего нет.

Эфет: Пятидесятый эпик устроит?

Перевертыш: Устроит конечно, что за босс?

Эфет: Крот. Очень большой крот. Я бы сказал неприлично большой крот. Но вроде одиночка, без слуг.

Перевертыш: Не знаю такого. В принципе я с десяток сорок пятых к часам девяти наберу. Но не уверен, все таки 5 уровней разницы — серьезно.

Эфет: А если я с вами пойду? Ты вроде как мне дал информацию, я считаю ее весьма ценной. Услуга за услугу.

Перевертыш: Мы с проповедником ни разу не ходили на рейдов, можно попробовать.

Эфет: Тогда напиши, как соберетесь. Сейчас пришлю координаты. И оставь мне одного встречающего следопыта на точке, которую я отмечу. Не хочу хвост привести.

Перевертыш: Сделаем.

В оставшийся час я прочитал вторую книгу, и решил наведаться к лингвисту. Тот просканировал меня и удовлетворенно кивнул:

— Ты готов перейти на второй уровень. Цена — тысяча золотых

Ну вот, началось! А сколько будет стоить следующий урок? Десять тысяч? Я обреченно протянул монеты. Звякнуло оповещение, о получении второго уровня лингвистики. Учитель посмотрел на мою кислую физиономию и протянул мне обратно мою книгу:

— Попробуй прочти.

Я открыл книгу и вдруг понял, что понимаю смысл написанного! Это был сборник местных легенд. Мозг сам подсказал произношение и я начал бегло читать вслух!

— Получается, черт возьми!

Лингвист улыбнулся и протянул мне увесистый узелок с книгами:

— Задание то же. Приходи как прочтешь.

Довольный я вышел из дома ремесленника и отправился гулять по городу, напевая песенки на новом языке. Через несколько минут пришло сообщение:

Перевертыш: Мы готовы, давай попробуем.

Эфет: Буду через пятнадцать минут, если не возникнет проблем.

Я направился к порталу. Со вздохом оплатил еще две с половиной тысячи золотых. И отправился в Ханард.

Выскочив в столице, я бросил на себя поступь ветра и пулей полетел к западным воротам. Пробежал мимо дозорных Демиургов и направился к точке встречи. Те резко спохватились и рванули за мной, особо не прячась. Двое: мой старый знакомый ассасин Шило и, судя по полыхающей метке преследования возле моей физиономии, — следопыт по имени Стинг.

Я выбежал на знакомую полянку, нашел дерево на котором когда-то смертью храбрых погиб Василий Дудников и увидел следопыта Хамелеонов с гордым именем ДаВинчи, жестом показал ему спрятаться и остановился. Мои преследователи вывалились на полянку. Я улыбнулся:

— Привет девчонки, устали наверное? Предлагаю вам хорошенько выспаться, Цезарю привет! — И отправил в них облако сна.

Затем повернулся к следопыту и кинул ему приглашение в группу:

— Давай, Леонардо, принимай группу, сейчас побежим как никогда! — Я кинул ему поступь ветра, а затем, подумав, добавил нам ярость берсерка. И мы рванули, как сумасшедшие, в сторону Обители ночи.

— Ни хрена себе, это что за скорость такая! Только не говори, что ты всегда так перемещаешься?

— Иногда, ты лучше метку перекинь на меня, чтобы не выследили.

— Готово!

Через несколько минут мы добрались до замка. Я поздоровался с ребятами, Перевертыш создал рейд и мы направились во внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы