К чему, черт побери, они прикоснулись там, в подвале? Они унесли это в себе. Что было там все время? Все время, пока она, как маленькая, боялась спускаться вниз. Призрак? Тень, шорох, похожий на шарканье ног, – он ли это был?
На экране появился не тот файл. Она читала слова, но была слишком взволнована, чтобы раздражаться из-за ошибки. «Homohabilis. Поздний палеолит. Человек яванский. Человек пекинский». Кости. Мертвые, давно уже мертвые, для которых уже ничто не имеет значения, если только они не продолжали существовать в параллельном мире, или как там недавно говорил Деклан О'Хейр.
Привидений не бывает.
На нее смотрел Пенроуз Споуд.
– С тобой все в порядке, Фрэнни?
– Да.
– Ты плачешь.
Фрэнни с удивлением прижала ладони к щекам и почувствовала, что они мокрые. Она шмыгнула носом, достала платок и вытерла слезы.
– Извини, – сказала она, еще раз всхлипнула и выдавила жалкую улыбку.
Он на мгновение прикрыл глаза, молча извиняясь за вторжение, но продолжал смотреть на нее. Фрэнни думала, что он никогда не вернется к своим делам. Потом он положил локти на стол, сложил вместе кончики пальцев обеих рук и наклонил голову. Его лицо выражало смущение.
– Я не знаю… если у тебя другие планы… но, э-э… если ты не… э-э… может быть, ты поужинаешь со мной?
– Ты приглашаешь меня на свой день рождения?
– Не будет никакого дня рождения, – произнес он тихо. – Я вообще не собирался ничего сегодня устраивать.
Фрэнни с удивлением посмотрела на Споуда и внезапно пожалела его. Она подумала о том, как придет в пустую квартиру и будет сидеть в ожидании звонка Оливера, наедине со своими мыслями. Она не могла оставаться одна.
– Конечно, – ответила она. – С удовольствием.
Пенроуз Споуд начинал пьянеть. Фрэнни видела это по нарушенной координации движений, активному жестикулированию, по тому, что выражение его лица стало сентиментальным, а язык заплетался. Она тоже опьянела; алкоголь поднял ей настроение, придал ощущение безопасности, ей казалось, что все в порядке, а пережитые ужасы – всего лишь дурной сон.
Споуд пытался палочками достать из густого темного соуса кусочек арахиса. Палочки сомкнулись в добром дюйме от ореха. Он весь собрался, с трудом сфокусировал глаза на орехе, наконец торжественно извлек его. Но когда он поднес его ко рту, арахис выскользнул и шлепнулся прямо ему на грудь, оставив на его желтой футболке, уже посыпанной зернышками риса, жирный коричневый след.
– Опля! – сказал он.
Фрэнни хотела оставаться пьяной, даже напиться еще сильнее. Она жестом попросила официанта принести еще одну бутылку «Пино Гриджио». Споуд изобразил на лице притворный испуг и занялся грибом из очередного тайского блюда, которыми был уставлен стол. Он подцепил гриб, зажал его палочками и попытался поднять, но тот вдруг выскочил и проскользил по белой скатерти стола, как хоккейная шайба.
– Ты всегда интересовался археологией? – спросила Фрэнни.
Палочки замерли над убегавшим грибом, как будто Споуд надеялся поймать его, застав врасплох.
– Да.
– А что именно тебя интересует?
Он наклонил голову и нагнулся вперед, словно собирался открыть ей огромный секрет.
– Прошлое говорит со мной.
– Говорит?
– Да.
Она подцепила острую, приправленную специями креветку; Споуд неотрывно следил за ее палочками, будто наблюдал за фокусником.
– Ты имеешь в виду, что общаешься с прошлым? И о чем же вы с ним болтаете?
Споуд улыбнулся, но тут же поспешно прикрыл рот рукой и восстановил на лице прежнее серьезное выражение.
– Психометрия, – сообщил он, понизив голос.
– А? – переспросила Фрэнни.
– У меня есть этот дар.
– Психометрия?
Официантка принесла им бутылку на пробу и в нерешительности остановилась возле них. Ее выручила Фрэнни. Во рту у нее все горело после обильно приправленной перцем креветки, и, пробуя вино, она почти не ощутила вкуса.
– Хорошо, – сказала она и вновь посмотрела на Споуда. – Что такое психометрия?
– Я могу рассказывать о прошлом, прикасаясь к предметам.
– То есть ты медиум?
Споуд покраснел.
– Что-то вроде этого.
Она набила рот треской в имбирном соусе.
– А ты, оказывается, темная лошадка!
Он охватил только что наполненный бокал двумя руками, наклонил к нему голову и, вытянув губы трубочкой, сделал глоток. Вино потекло по подбородку.
– Люди думают, что ты немного… – Он постучал пальцем по голове. – Знаешь… если говорить о таких вещах.
– И что ты можешь рассказать, прикоснувшись к предмету?
– Это зависит…
– От чего?
– От глубины отпечатка. – Он оглядел креветку, затем с сомнением уставился на свои палочки. – От состояния предмета. Где он хранился.
– А почему это влияет на него?
– Предметы воспринимают все эмоции от того, что происходит в непосредственной близости к ним.
– Как?
Споуд наклонился к ней, и она на мгновение подумала, что он собирается поцеловать ее.
– Они впитывают это так же, как стены, своими субатомными частицами или еще как-то. Я могу читать их. Обычно лучше всего получается с личными вещами или с чем-то, что запрятали далеко и не трогали многие годы.
– Какие личные вещи?
– Кольца. Часы. Браслеты.
– А ты можешь прочитать мои часы?