Читаем Пророчество Двух Лун полностью

— Тень! — оживилась Генувейфа. Она доверчиво улыбнулась Эмери. — Это ведь чистая правда, — сказала она, ластясь к нему. — Почему ты мне не веришь?

— Потому что это звучит глупо…

— Пусть расскажет, как это началось, — предложил Ренье. — Кстати, я знаю здесь поблизости отличный кабачок, там и поговорим, а заодно закусим…

— Ты повсюду знаешь какой-нибудь отличный кабачок, — с неудовольствием обронил Эмери. — Особенно на окраинах.

— Положение обязывает — Талиессин одно время только так и ходил по городу, из одного кабачка в другой, а я гонялся за ним, точно ревнивая супруга со скалкой наготове…

— Я согласна на кабачок, — сказала, оживляясь, Генувейфа. — И на закусить.

— Вот видишь! — обратился к брату Ренье. — Она голодна, а ты ее допрашиваешь.

Эмери едва не застонал.

— Хорошо, хорошо, хорошо… Одно условие: кабачок выберу я. И не на самой окраине, а поближе к дворцовой стене. Харчевня не обязательно должна быть грязным притоном.

— По-моему, у него сегодня плохое настроение, — сказала Генувейфа чуть удивленно.

Они зашагали в сторону городского центра. Эмери хмурился: ему почему-то казалось, что неожиданное появление Генувейфы — дурной знак. Впрочем, дела сейчас шли так, что любая перемена к новому приносила только новые беспокойства. «Неужели это и означает взрослую жизнь? — думал Эмери. — Пожалуй, стоило бы умереть в детстве».

Генувейфа с восторгом озиралась по сторонам. Причудливые строения городского центра завораживали ее. Она то и дело останавливалась и задирала голову, рассматривая витые башенки, воздушные мосты, лестницы, петляющие по расписным стенам и исчезающие в боку здания, чтобы вынырнуть ближе к входной двери. Дом, построенный в виде шагающего великана, привел ее в исступленный восторг, она долго не хотела уходить, так что в конце концов Эмери согласился задержаться возле него.

— Мы ведь никуда не торопимся, — примирительно сказал брату Ренье. — Пусть развлечется. В Коммарши она таких чудес не увидит.

Эмери угрюмо молчал. Ему было скучно наблюдать за восторгами Генувейфы.

— Вспомни, как мы с тобой впервые побывали в столице, — добавил Ренье.

Лучше бы он этого не говорил. Эмери окрысился:

— Мы были тогда детьми!

Он снова вернулся к идее умереть в детстве. «Если у меня будет ребенок, я задушу его по достижении им четырнадцатилетнего возраста, — подумал Эмери. — Счастливец! Для меня такого одолжения никто не сделал».

В этот момент Ренье прервал мрачные раздумья брата громким возгласом:

— Гляди-ка!

Генувейфа стремительно подбежала к входной двери и к тому моменту, когда Эмери снова посмотрел на нее, она уже исчезала в здании.

— Нет, — со стоном выдохнул Эмери.

Дом-великан представлял собой хранилище важных частных документов, по преимуществу завещаний; кроме того, там жили некоторые государственные служащие. Вряд ли они будут рады вторжению.

— Странно, что она вообще сумела туда войти, — после паузы заметил Эмери.

Ренье пожал плечами.

— Для безумцев не существует слова «нет» — в этом отношении они подобны истинной любви. Истинная любовь не сметает преграды, как принято считать, она их попросту не замечает.

— Спорное утверждение.

Между тем Генувейфа действительно вошла в здание, и никто, кажется, не остановил ее. Она исчезла в лабиринте комнат и переходов дома-великана.

— Там можно проплутать неделю, — озабоченно произнес Эмери.

— Я здесь! — донесся ликующий крик Генувейфы.

Оба брата подняли головы и увидели, что она уже взобралась на самый верх и теперь ступает на висячий мостик, что соединял «плечо великана» с соседним зданием. Братья переглянулись.

— Если ее действительно кто-то преследует и он сейчас поблизости, то мы все равно ничего не успеем сделать, — сказал Эмери. — Лично я предпочел бы не терять ее из виду.

Ренье молчаливо согласился с ним. Генувейфа пробежала несколько шагов по мостику, проложенному на высоте пятого этажа над мостовой. Затем девушка снова остановилась, перегнулась через перила и стала любоваться столицей.

Отсюда действительно открывался превосходный вид — на дворец, на роскошный сад, на крыши с флюгерами, на башенки и мансарды с их круглыми подмаргивающими окошками.

Ренье размечтался, вспоминая о том, как впервые наслаждался этой картиной: почему-то именно сегодня это воспоминание было особенно ярким и сильным.

Эмери дернул его за рукав и молча показал рукой на девушку:

— Ты видишь это?

Почти неуловимая для глаз, мелькнула темная тень. Она была маленькой и низкой, как и рассказывала гробовщица. Двигалась она чрезвычайно быстро, ни на миг не задерживаясь на одном месте.

Она проскользнула мимо девушки, а затем вдруг повернулась к ней и сделала стремительный бросок обратно. С громким криком Генувейфа перелетела через перила и начала падать на мостовую. Тень тотчас исчезла.

— Я лечу! — закричала Генувейфа.

Прохожие на улицах и жители соседних домов — все, кто оказался поблизости, — с ужасом смотрели на девушку, падающую с висячего моста. Бахромчатая черная шаль развевалась на ее распростертых руках. Братья, не сговариваясь, рванулись к месту ее предполагаемого падения, чтобы хоть немного смягчить удар о мостовую.

Перейти на страницу:

Похожие книги