Читаем Пророчество Луны (др. изд.) полностью

«Как известно, ранних христиан узнавали по знаку рыбы, который они рисовали на стенах катакомб во времена гонений. Вы знаете, как обычно объясняют происхождение этого символа. Некоторое время назад, после того как я обнаружил рукопись аль-Кинди, у меня возникло другое предположение. Начало христианской религии соответствует переходу точки весеннего равноденствия в знак Рыб. Оказывается, символика этого знака полностью соответствует вере, основанной Иисусом Христом. Внимательно перечитав книгу аль-Кинди и узнав об этом необыкновенном соединении пяти планет в одном знаке зодиака, невозможно не задать вопрос — а не говорится ли здесь о дате рождения нашего Спасителя? Возможно, ученики Христа выбрали эмблемой новой религии рыбу именно потому, что Сын Божий родился под созвездием Рыб. Крест, который постепенно заменил этот символ, мог означать не только орудие распятия, но также четверку основных элементов-стихий — землю, воду, воздух и огонь, — цикл которых начался заново с великим соединением планет, происшедшим в тот день. В Священном Писании говорится, что Иисус Христос пришел „в устроение полноты времен“. [42]Неужели Господь позволил людям узнать из расположения звезд о пришествии Сына Божьего — мессии, о котором говорилось в Ветхом Завете, великого Царя Иудейского, появление которого предсказали язычники?»

Дон Теодоро едва не задохнулся от приступа жестокого кашля, сотрясшего тело. Аббату пришлось встать и принести кубок воды, прежде чем вернуться к чтению.

* * *

Тем временем дон Сальваторе по просьбе Елены отвел ее обратно в лазарет. Она с ужасом увидела, что дочери стало хуже. Брат Гаспаро с большим трудом заставил девочку выпить травяного отвара, чтобы хоть немного уменьшить жар. Но Стелла была почти без сознания и, казалось, утратила связь с происходящим.

Приор ласково коснулся плеча Елены:

— Нам нечего терять, давайте пойдем в часовню и помолимся перед иконой Пресвятой Девы.

Елена с трудом поднялась на ноги и долго стояла, глядя на осунувшееся лицо дочери. Затем, с огромной неохотой оставив ребенка, пошла за приором в часовню. Они вошли в церковь через маленькую боковую дверь, повернули налево и спустились вниз. Подземную часовню освещал тусклый свет. Елена разглядела несколько довольно высоких колонн, которые, вероятно, поддерживали хоры церкви. Стены покрывали изумительной красоты фрески. Приор провел женщину в самый дальний конец часовни, к фреске святого Михаила, предводителя небесного воинства.

Внизу, на деревянной подставке, стояла икона. Дон Сальваторе подошел и с почтением приложился к ней губами. Елена последовала его примеру, затем они молча опустились на колени в нескольких шагах от иконы. Маленькая лампадка на киоте освещала лицо Пресвятой Девы слабым светом. Елена закрыла глаза, отгораживаясь от внешнего мира. Собралась с мыслями и начала истово молиться о спасении жизни дочери. Затем медленно открыла глаза и посмотрела на лик Богоматери. То, что она увидела, потрясло ее до глубины души.

* * *

Утолив жажду, дон Теодоро вновь принялся читать письмо мессера Луцио. Он взял пятую и шестую страницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга на все времена

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы