Читаем Пророчество Правды (СИ) полностью

— Лучше отойди, — порекомендовал Флойд, войдя в комнату Томми. Лоутон должен был быть в АРГУСе, но так как отвозил Зои в школу и узнал, что Фелисити осталась дома, он решил заглянуть в гости, но заметив приоткрытую дверь, понял, что что-то происходит не то. Он осторожно вошел в дом и услышал громкие голоса. Лоутон поспешил на помощь. Флойд не успел войти в комнату Томми, но уже видел, как Малкольм толкнул Фелисити. — Я не выношу мужчину, который бьет женщину или собственного ребенка. — Лоутон навел свой пистолет на Малкольма. — Отпусти своего мальчика, — но Малкольм не двинулся с места и Флойд продолжил: — Фелисити может рассердиться, если я испачкаю кровью ее стены, но я думаю, что готов рискнуть ее гневом.

— Пристрели его, — сказала Фелисити, поднимаясь на ноги.

— Я никогда не мог отказать красивой девушке, — произнес Флойд, широко улыбаясь.

— Если ты позволишь ему убить меня, — заговорил Малкольм, сильнее надавливая на ребра Томми, — То никогда не узнаешь, чего на самом деле хочет от тебя Дарк.

— Дарк мертв, — сообщил Лоутон. — Я сам его застрелил.

— Дарк не может умереть, — весело сказал Малкольм. — Твои пули лишь на мгновение причинили ему неудобство.

— Яма Лазаря, — пробормотала Фелисити себе под нос, вспомнив, как кто-то, но уже вероятнее всего это был Малкольм воскрешивший Томми.

— Нет, здесь действуют другие силы, более могущественные чем Яма Лазаря. — Малкольм отпустил Томми и отошел в сторону. — Дарк контролирует первобытную магию. Он нашел ключ к бессмертию.

Томми повернулся спиной к стене и тяжело дышал от боли. Он обхватил себя рукой за грудь и вытянул руку, чтобы Фелисити не подходила к нему и не дотронулась до него. Он чувствовал себя дико неуправляемым и нуждался в мгновении, чтобы собраться с мыслями. Фелисити выглядела обеспокоенной, но понимающе кивнула ему.

— Дай угадаю. Ты тоже хочешь стать бессмертным? — усмехнувшись говорит Флойд, продолжая держать того на прицеле своего пистолета.

— Дарк обещает новый мировой порядок. Я сделаю то, что необходимо, чтобы выжить. Его магия сильнее меня, — холодно сказал Малкольм.

— Тебе придется приложить усилия, — обращается к Малкольму Фелисити. — Если ты хочешь, чтобы мы поверили, что Дарк использовал магию, чтобы обмануть смерть. Я видела его. Никто не выживает после такого выстрела.

— В данный момент его магия не имеет значения, — отвечает ей Малкольм. — Достаточно сказать, что он жив.

— Чего ты хочешь? — спросил Флойд, все еще не отпуская своего оружия.

— Я бы предпочел, чтобы мой сын был жив и ненавидел меня, чем любил и был во второй раз мертв, — прорычал Малкольм.

— Я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни, — прорычал Томми своему отцу.

— Я уже уходил, многие думали, что я мертв. Так же я видел, когда все думали, что Оливер мертв. Видел, как твое горе от потери грозило поглотить тебя целиком. Потом произошло наоборот. Теперь ты был мертв. Но как только оказался жив, ты нашел цель для того, чтобы вставать с постели каждое утро, и я горжусь тобой. Если ты потеряешь ее, — Малкольм указал на шокированную Фелисити, — Боюсь, что ты не оправишься. Ты смотришь на нее так же, как я смотрел на твою мать. Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь узнал эту боль.

— Это ложь! Убирайся! — прогремел голос Томми. Но ему так же не понравилась та часть правды, что сказал его отец. Хоть он всем и говорил, что Фелисити ему как сестра. Но лишь сегодня утром, Томми понял, что она ему нравится как девушка.

— Дарк будет на ногах к завтрашнему дню, — проговорил Малкольм, поправляя свой галстук и разглаживая пиджак. — Он придет за твоей Фелисити. Дайте ему то чего он хочет или ты будешь планировать ее похороны, только после всех тех, кого он убьет. Дарк опасный человек с опасными идеями. Я рискую своей жизнью, чтобы спасти ее, потому что знаю, что она значит для тебя. Однаждый, если ты когда-нибудь станешь отцом, ты поймешь, что, когда дело касается твоих детей, отец сделает все, чтобы защитить их.

— Твоя идея любви и помощи всегда оставляет меня истекающим кровью, — указывая на дверь проговорил Томми, чувствуя, что его начинает трясти. — Я не знаю, сколько раз сказать тебе, что ты для меня ничто. Убирайся из этого дома!

— Не совершай ошибку недооценивая Дарка, — сказал Малкольм, обращаясь к Фелисити. — Он заберет у тебя все и с удовольствием заставит страдать тебя и всех, кого ты любишь, начиная с моего сына.

Малкольм покинул дом, Флойд убрал свой пистолет. Каждый из них переваривал то, что было сказано в этой комнате.

— В следующий раз, — нарушая тишину в комнате, проговорил Томми обращаясь к Флойду, повернувшись к нему лицом. — Когда увидишь моего отца, пристрели его. Даже если для этого придется застрелить меня.

— Томми, — мягко сказала Фелисити собираясь подойти к нему.

— Не надо, — сказал Томми и вышел из своей комнаты, оставляя одних Фелисити и Флойда.

— Ты в АРГУС? — интересуется Фелисити у Флойда, вместе покидая комнату Томми.

Перейти на страницу:

Похожие книги