Читаем Пророчество сумасшедшего волшебника полностью

Окончательно сбитый с толку, Коля не знал, что и сказать. По всей видимости, вельты предвзято относились к людской расе, если не сказать хуже. Волшебное создание кидало на него такие же брезгливые взгляды, какими одаривают грязных и дурно пахнувших нищих. Собравшись, он ответил:

— Видимо, да. Но только ты находишься на их, то есть на нашей территории, и выбирать особенно не из кого.

Она подумала и нехотя кивнула головой:

— Хорошо. Это вызовет определенные проблемы, однако, учитывая сложившиеся обстоятельства, можно будет сделать исключение. Ну, так что? Мы едем?

— Простите, что вмешиваемся в ваш разговор, — на выручку подоспели Эрик и Грейд, — можно тебя на минутку? — и оттащили Колю прочь.

— Во имя Двейна, ты не собираешься согласиться? — зашипел меррил.

— Да уж, зачем нам такая обуза? Девушка, и ее два невменяемых друга, или как их там?

— Не знаю, но мы ведь не можем бросить их здесь, на произвол судьбы, — заметил молодой человек, посмотрев в сторону вельтки.

Она стояла, сложив руки на груди, и гордо взирала на их компанию. Однако Николай понимал, она отчаянно нуждается в помощи, и показная независимость является всего лишь ширмой, за которой старательно скрывается страх остаться одной, безоружной, в незнакомой местности, лицом к лицу с поджидающей на каждом шагу опасностью.

— Солинор ведь находится чуть дальше Ринвелла? — скорее утвердительно произнес он.

— О нет, — вздохнул Эрик. — Ты решил взять их с собой?

— Кайл, это неразумно! — попытался убедить его Грейд. — Брать лишнюю обузу? Они будут только тормозить нас! Вспомни цель нашего путешествия, нам нужно как можно быстрее добраться до Ринвелла!

— Нам по пути. К тому же, самую скоростную часть дороги мы уже проделали, и впереди нас ждут море, горы да пустыня, где особенно не разгонишься. А потом, к моему разуму однажды уже взывали друзья, когда я полез драться с троллем, пытаясь вызволить одного меррила из беды. К счастью, тогда я их не послушал, — подмигнув Грейду, Коля зашагал к девушке.

* * *

— Хорошо, мы согласны сопровождать вас по пути в Солинор.

— Я и не сомневалась, — она пожала плечами, однако от проницательного «эльфийского» взора собеседника не укрылся сорвавшийся с ее губ легкий вздох облегчения. — Что ж, Лиэрон, готовьте лошадей, мы отправляемся немедленно.

Николай удивленно вскинул бровь. Чему больше удивляться? Тому факту, что девушка вздумала взять на себя командование их отрядом, или тому, что запомнила его фальшивое имя?

— Меня зовут не Лиэрон.

— Да? Но именно так ты представился, когда приехал в разбойничий стан?

— Я наврал. На самом деле меня зовут Кайл. Эрика и Грейда я тебе уже представил. Теперь, думаю, самое время сообщить нам твое.

— Меня зовут Эдель, — чинно произнесла она и сделала паузу, словно ожидая услышать аплодисменты. Поскольку их не последовало, повторила его по слогам:

— Э-дель. Дочь Колиара. — И снова остановилась, следя за произведенным эффектом.

— И что? — не выдержал Эрик.

— Вы не знаете, кто такой Колиар?

— Представь себе, нет.

— Наверное, какой-нибудь очень знатный господин, там, в королевстве, — предположил Грейд, одернув мальчика.

— Ах, ну конечно же! Откуда вам знать? Вообще-то Колиар, мой отец, вот уже тридцать лет правит нашими землями. Он — король вельтов.

— Ого! — присвистнул Эрик, — так значит ты…

— Королевская дочь, — закончил за него Коля.

— Именно! — девушка гордо вскинула голову. — Вам посчастливилось спасти единственную дочь Правителя вельтских земель. Мой отец щедро вознаградит вас всех.

В голове забилось множество вопросов. Каким образом принцесса оказалась здесь, так далеко от дома? Что случилось с ее провожатыми, ведь не могла же она путешествовать лишь в компании юноши и старца? Почему вообще вельты покинули свое королевство, и что заставило их пойти на столь рискованный шаг? На свои вопросы Коля не мог пока получить ответа. Окружающая обстановка не располагала к задушевной беседе, к тому же, они не могли зря тратить драгоценное время. Однако один из вертящихся в голове вопросов все-таки необходимо было решить прямо сейчас. Он указал на спутников девушки:

— Нам необходимо освободить повозку. Похоже, твои друзья не смогут передвигаться самостоятельно.

— Они мне больше, чем друзья, — глаза Эдель обиженно сверкнули. — Это самые близкие мне люди. Эладир, — она посмотрела на бледного юношу, — мой двоюродный брат. А Золэн — мой Ор-Рендил.

— Кто? — не удержался Эрик.

— Ор-Рендил, по-вашему… — она сделала паузу, подбирая нужное слово, — Свидетель. Да, пожалуй, таково самое правильное определение.

— Свидетель чего? — Коля заинтересованно уставился на лежащего старца.

— Слишком долго объяснять, — коротко ответила вельтка. — Чего вы ждете? Освободите телегу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Анделор

Анделор. Тетралогия
Анделор. Тетралогия

Жизнь непредсказуема. Еще сегодня ты обычный человек, а завтра учишься сражаться в далеком враждебном мире. История изменчива. Еще секунду назад ты был в одном шаге от победы, а сейчас летишь в пропасть неизвестности и тебе придется выжить там, где ломаются и гибнут остальные. Тени прошлого, враги настоящего, отблески будущего сплетаются в один клубок, разобраться в котором и не совершить ошибки почти невозможно. Но тебя поведет вперед ненависть гворра, и ты будешь крушить все на своем пути. И тебя не одолеть безжалостному врагу, потому что рядом верные друзья, а в руках смертоносный меч отца. Тебе есть ради чего жить и бороться, потому что в душе бьется решимость защитить родной Анделор ради той, которую полюбил всем сердцем. И ты исполнишь свое предназначение, отдав за победу все, что у тебя есть. Потому что смерть отступает перед долгом, потому что долг — это битва. Потому что битва — это твоя судьба.

Мария Куприянова

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези