Читаем Пророчица (СИ) полностью

Вестар стоял спиной к входу, скрепив руки в замок за спиной, и смотрел вдаль. Одетый совсем по — человечески, приняв знакомую позу, вызвал болезненные воспоминания. Не об атли, нет. О том времени, когда я была еще совсем девчонкой и мчалась на свидание.

Лазурная гладь озера, словно зеркало, отражало облака, плавно плывущие по небу. Ивы замерли в поклоне, словно молились невидимому божеству, и даже ветер не смел пошевелить ни листочка. В воздухе разлилось удивительное спокойствие, умиротворение.

То ли по воле случая, то ли услышав шаги, правитель востока повернулся ко мне. Невероятная схожесть — это не может быть совпадением. Я в них просто не верила, особенно после произошедшего.

— Лея, — поздоровался он и склонил голову набок.

— Ты… вы Вестар, верно?

Я растерялась. Не знала, как обращаться к нему, как задать тот самый вопрос. Стоит ли его задавать сейчас или дождаться пока он сам скажет?

— Верно, — подтвердил он. — Давай прогуляемся.

Не дожидаясь меня, Вестар пошел по направлению к воде, а я последовала за ним.

Вблизи озеро оказалось невероятно прозрачным — казалось, я могу сосчитать песчинки на дне. Ярко красные водоросли плавно качались из стороны в сторону, а между ними шныряли юркие серебристые рыбки.

— Восток мне нравится больше, — вырвалось у меня.

Вестар улыбнулся и ответил:

— Хельза непредсказуема для живых. Сложно провести сюда хищного, тем более, против воли.

Я опустила глаза. Время открывать карты, хотя вряд ли я умела хорошо блефовать. Да и в людях разбиралась плохо. Но говорят, осознание проблемы — начало ее решения.

— Я пришла сюда добровольно, — сказала тихо.

Вестар ничем не выдавал себя — ни взглядом, ни словом, ни улыбкой. Слушал внимательно, но ко мне интереса, похоже, не проявлял. И я решила идти ва — банк. Бежать некуда, выживать в хельзе я не умею и вряд ли смогу как-то повлиять на правителя востока, если тот захочет взять мою кровь для жертвоприношения. Но если повезет, все же найду то, зачем пришла.

— Вождь атли… болен. Он не приходит в сознание, и я подумала, что он в хельзе. Один из воинов Орма и правда пришел в кевейн за провидицей, но сюда я отправилась по доброй воле.

— Вождь атли? — задумчиво переспросил он. Вестар смотрел вдаль, словно не хотел показывать мне эмоций. — Влад Вермунд, верно?

— Да, — ответила я, и голос дрогнул.

— Как тебя зовут? Я имею в виду, в кевейне.

— Полина.

Вестар опустил глаза и, казалось, полностью ушел в себя. Я стояла, замерев, в ожидании реакции, уже почти убежденная в том, что права. Вот он — рядом, только руку протяни. Живет себе, правит. Женился вон.

Совершенно чужой человек.

Все же смерть разделяет, и даже сильное проклятие не в силах преодолеть эту грань. Например, я рядом с Вестаром не чувствую того, к чему привыкла, несмотря на схожую внешность и повадки. Наверное, вязкий портал в хельзу фильтрует чувства.

— Зря я пришла… — прошептала, стараясь проглотить горечь. Ощущений ноль — только усталость и стыд. Намного было лучше там, у кровати Влада в больнице, где создавалось впечатление, что он просто спит. Я могла часами просто смотреть на умиротворенное лицо, держать за руку. А этого человека я и Владом-то назвать не могу.

— Сложно найти хищного в хельзе, Полина, — серьезно сказал Вестар.

— Но не невозможно…

Он тяжело вздохнул, покачал головой.

— Если Влад в моих владениях, я смогу помочь, но если он прислужник Орма, тут даже я бессилен.

— То есть… — опешила я. — Ты… вы не Влад?!

Он посмотрел на меня так, будто бы я сказала самую большую глупость в мире.

— Нет, конечно! Ты совсем считать не умеешь? Я в хельзе несколько тысяч лет!

— Вы так похожи…

— Всякое случается, — уклончиво ответил Вестар и отвел взгляд. — Все же в хельзе не место живым…

— На меня все равно будут охотиться, верно? — с горечью спросила я. — Что в хельзе, что в кевейне… Падкие до крови пророчицы преследователи великих целей.

— Я впускал нали, — спокойно сказал Вестрар. — Семерых. Думал, найду свою Лею, и стану тем, о ком будут слагать легенды. Пусть даже в хельзе. А когда нашел, просто не смог.

— Почему? То есть, я хочу сказать, Уна ведь тоже носительница кена пророчицы. Ни за что не поверю, что в вас проснулось сочувствие.

— Бог с тобой! — он задорно рассмеялся, а затем снова посерьезнел, наклонился и сказал уже тише: — Просто оно все еще владеет нами, Полина.

— Оно?

— Проклятие. Разве ты не поэтому здесь?

На меня словно ведро холодной воды вылили — ощущения похожие, а еще сказать нечего. Словно падаешь в пропасть и понимаешь, что держаться не за что, но все равно продолжаешь хвататься за воздух. И ты летишь вниз, зажмурившись, представляя боль от падения, а следом несется огромный снежный ком внезапных догадок, неожиданных и пугающих.

Ты приземляешься, и они больно бьют по голове…

— Вы были там… — сказала я, немного отойдя от шока. — И если я правильно рассчитала время… Вы… его отец. Александр, верно?

Вестар посмотрел на меня снисходительно и кивнул.

— А ты не безнадежна.

— Уна — моя мать… — Я подняла глаза на хельина. — Она знает?

Перейти на страницу:

Похожие книги