Читаем Пророк (ЛП) полностью

Повторяя за мной, Териан с янтарными глазами и рыжеватыми волосами присел за ящиками рядом. Несколько секунд он смотрел мимо меня, с лёгким интересом наблюдая за перестрелкой, а потом снова широко улыбнулся мне.

— Не беспокойся, моя очаровательная и прекрасная сестра Элисон. Я бы никогда не убил Реви’. Он мой брат, — он склонил голову набок, задумчиво поджимая губы. — В любом случае, Реви’ почти невозможно убить. В отличие от большинства людей. Многих людей очень, очень легко убить. Как бабочек. Или как чьи-нибудь сны.

Я хмыкнула, пытаясь проникнуться и этой шуткой, но по-прежнему потерпела неудачу.

Подавляя злость, я постаралась выбросить страх из головы, хотя бы за счёт сосредоточения на чём-нибудь другом, пока я продолжала нависать над Ревиком.

— Где Фигран? — спросила я Териана, взглядом сканируя клетки. — Он здесь, Терри? Или это была очередная ложь?

Териан мягко усмехнулся, улыбаясь и качая головой.

— Нет? — я прикусила губу, чтобы не врезать ему по лицу. В конце концов, он только что спас мне жизнь. Даже если он сделал это в такой манере, от которой мне хотелось его придушить. — Нет на какой вопрос? Терри, если его здесь нет, то где он, чёрт возьми?

Териан подбородком указал на противоположный конец склада.

Мне понадобилась секунда. Затем я поняла.

— В доме? В том плантационном доме? С вечеринкой у бассейна? — Териан кивнул, и я нахмурилась. — Это дом Фиграна, Терри? — понимание просочилось в мой свет, возможно, от самого Териана. — Эта лодочная станция стоит на земле Фиграна, не так ли?

Широко улыбнувшись, Териан вновь склонил голову.

В этот раз я могла бы по-настоящему врезать ему.

Но да, он только что спас меня, так что я этого не сделала.

Вместо этого я протянула ладонь, подавляя нетерпение, когда он просто уставился на неё.

— Дай мне свой пистолет, Терри, — жёстко потребовала я.

— Мой… пистолет? — он приподнял бровь; лицо выражало нескрываемую озадаченность.

При виде его непонимания до меня дошло. Он не играл со мной. Ну, играл, конечно, но не так, как я себе представляла. Дело не в том, что ему не хотелось отдавать мне своё оружие.

Он искренне не понимал, зачем мне понадобился пистолет.

Подумав ещё несколько секунд, по-прежнему сидя на корточках в облегающем платье и балансируя на пятнадцатисантиметровых шпильках, я осознала, что тоже не понимаю, зачем мне понадобился пистолет.

Мой муж лежал без сознания на цементе. Если он умрёт, то наша дочь тоже умрёт.

Я умру.

Менлим застрелен. Кто-то уложил его сверху — снайпер, которого Ревик, должно быть, расположил на выгодной высокой точке, чтобы обеспечить нам подкрепление с этих ящиков. Конструкция наверняка не могла навредить мне, когда Ревик без сознания.

Нам предстояло перевезти (как минимум!) две с лишним сотни видящих и человек из этих клеток.

И Дубай меня задолбал.

Реально задолбал.

Подумав об этом, я обернулась через плечо на бессознательное тело Даледжема и ощутила острую боль в груди. Я не знала, жив ли он до сих пор. Я почти боялась проверять. Он не пошевелился с тех пор, как Ревик швырнул его в стену.

При этой мысли я плавно поднялась на ноги и воспламенила верхние части своего aleimi ещё до того, как выпрямилась в полный рост. Несколько солдат тут же навели на меня стволы. Для тех верхних структур разворот их оружия по дуге происходил словно в замедленной съёмке — почти комично медленно после драки с Ревиком в том пространстве.

Они не проделали и половины пути до своей цели.

Трещащий звук взрывающегося металла эхом прокатился по складу.

Я одновременно воспламенила материал во всех трёх плазменных винтовках, но услышала, как они взрываются одна за другой со слегка разной амплитудой.

Ощутив в те же полсекунды поднятие очередного ствола, я воспламенила и его тоже.

Затем ещё четыре шутки, как только я заметила проблески света видящих, которые их держали.

Ярость, гнев, страх сотрясали конструкцию.

Когда на меня нацелилось дуло, которое я не успела остановить, я ушла с траектории пули, воспользовалась глазами Джакса, которому открывался лучший обзор, и взорвала ту винтовку.

Моя злость остывала по мере того, как я работала. Разум накрыло спокойствием, какой-то отработанной методичностью. Мой страх за Лили и Ревика померк; он не исчез полностью, но отступил на задний план. Я повернула голову и в этот раз воспользовалась глазами Чиньи, чтобы определить местоположение лидера отряда.

Я взорвала пояс гранат, который она носила на груди.

Пока лидер горела, я нашла её заместителя и проломила ему череп.

После падения лидера отряда взорвались ещё три винтовки, после чего я стала сканировать открыто, ища оставшихся солдат. Я почувствовала ещё двух разведчиков, бежавших к чёрному ходу, но остановила их на полпути и вырвала им хребты, осознав, что они могут направляться к дому, где, по словам Териана, находился Фигран.

Когда я закончила, склад сделался очень, очень тихим.

Перейти на страницу:

Похожие книги